NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Кино » Аниме сериалы


Аниме сериалы

Сообщений 281 страница 290 из 548

281

Komissar_74
Ну не скажите, не скажите... "чёрный утюг" я ещё не скоро забуду.

0

282

Komissar_74 написал(а):

Пускай не абсолютно идеально, но таки подавляющее количество русских слов и надписей что я видел в аниме или манге было выполнено грамотно.

Эм... Аниме "Синяя Порода" (Блю Гендер). Постапокалиптика, герои проезжают через заброшенный Байконур и на ещё работающем мониторе засечены русские надписи, кем-то из героев даже прочтённые.
Но мужики-то знаю, что на самом деле туда тупо скопипастили бессвязные обрывки анекдотов.
Так что всё зависит от.

Nabor_bukv написал(а):

Сегодня посмотрел Вандред , помесь 3d и японской мультипликации

"Вандред" это вещь. Собственно, весьма мощная вещь силой не менее 0,5 ttgl.

0

283

Paganell 8-) написал(а):

Эм... Аниме "Синяя Порода" (Блю Гендер). Постапокалиптика, герои проезжают через заброшенный Байконур и на ещё работающем мониторе засечены русские надписи, кем-то из героев даже прочтённые.
Но мужики-то знаю, что на самом деле туда тупо скопипастили бессвязные обрывки анекдотов.
Так что всё зависит от.

Странно, анимешку смотрел, Байконур там помню, момент с текстом нет. Наверное за давностью лет забылось или проглядел. Поэтому я и уточнил: "что я видел в аниме или манге".

0

284

H-marine написал(а):

Ну, у японцев, знаете ли, тоже раз на раз не приходится...

Вот только они стараются грамотно написать фразы, а вот в Голливуде давно уже от балды ставят кирилические буквы даже не задумываясь о смысле написанного.

0

285

DzenPofigist
Тоже сильно как повезёт. Очень сильно. В первом ФМП интерфейс советского боевого робота был именно что бессвязным набором кириллических букв. Ну или вот ещё из недавнего:
http://s0.uploads.ru/t/pQI42.jpg
Лучше всего получается там, где или есть-то из русских, или хотя бы из русскоговорящих как Уэсака Сумирэ. Собственно Girls und Panzer тому пример, клюква, конечно, форменная, но поют правильно, да и говорят, по большей части, тоже, кроме Кати - но она и по сюжету русского не знает. В фильме так даже речь грамотнее официальных сабов.

0

286

H-marine написал(а):

Ну, у японцев, знаете ли, тоже раз на раз не приходится...

Я просто оставлю это здесь... http://readmanga.me/1_2_prince/vol13/63?mature=#page=27
Хотя это не манга, а маньхуа, и всем известно как отрываются китайцы на алиэкспрессе >_<
Подробности там в комментах - копипастить не буду.

ЗЫ: На ридманге комменты иногда доставляют больше самой манги >_<

0

287

H-marine, а откуда скрин?

0

288

Komissar_74
Hundred, шлак тот еще.

0

289

H-marine написал(а):

Собственно Girls und Panzer тому пример, клюква, конечно, форменная, но поют правильно, да и говорят, по большей части, тоже, кроме Кати - но она и по сюжету русского не знает.

В Girls und Panzer клюква очень добрая, да и Правда - это именно что японки косплеят русских. Там одна Клара вроде бы русская. А вот за "Катюшу" и "Казачью колыбельную" надо благодарить Сумире, это её инициатива.

H-marine написал(а):

В фильме так даже речь грамотнее официальных сабов.

А меня там отдельно порадовали японские сабы, когда Клара и Нона по русски говорили. Японские сабы в японском аниме, потому что героини говорят по-русски! Теперь я видел всё! :)

+2

290

Коллеги ,а не собраться и нам вместе и не написать ли фик по Вандреду ?

0


Вы здесь » NERV » Кино » Аниме сериалы