ЕМНИП переводчик по каким-то своим причинам хотел чтобы ничего русского не было, какого-то героя даже переименовал
И название все тоже. Имхо уже это повод забанить все работы данного как переводчика, так и редактора. Кстати, после шума по этому поводу, и проекта по исправлению их косяков, которые исправили обычные читатели в и-нете (там даже одежду и цвета правильно не смогли перевести, форма в каждом романе почему то разная оказывалась, и т.п.) издательство почему то переиздало серию, начав, внимание, с Этана с Афона (хм... Антона? про мир без женщин и охотой гомосексуалистов за яйцеклетками, и как их бедных не любили). Наводит на мысли, что или с издательством не все в порядке, или с редактором по этой серии.