А так, кадровый офицер-танкист - и пацифист? То то Синдзи на "заднем сиденье" заржал, как ненормальный..)))
Про пацифиста - ни одного слова. Только про то, что он не рвется играть военизированного мальчика в период между боями с ангелом. Это отличает его от Икари Синдзи с попаданцем Виктором у автора Кима в "Чужой жизни". Ключевое слово - отличает! Не пацифизм. Там победы объясняются тем, что он пробитый вояка, фанат "милитари" стиля. Тут стиль пока мне не понятен, но от офицерской формы он отказался. Вот, где-то так я это понял.
В смысле? Паладин в том числе ассоциируется с некой аскезой, а вот это моему ГГ точно не грозит.
Ну, у меня паладины точно не ассоциируются с аскезой. Слишком много фанфиков, где паладины хлещут вино и грешат "налево". Но вот у них имеется "Богиня" или "Бог" - которые дают им силу в бою. Если взять эту мою ассоциацию, то получится некий смысл. А вот альтернативой пойдет самурайский дух, посвященный не богине, а господину (госпоже), причем в том смысле о котором я писал выше, что самурай, без своей жены не выживет, поскольку не должен владеть искусством ведения домашних дел. Только Икари должен задать вопрос в каком смысле понимается предложенное ему рыцарство. Иначе получается двусмысленность. Японка и пропагандирует западное рыцарство. Противоречит патриотизму этой страны. Так что предлагаю отметить этот момент, какое рыцарство предлагается Синдзи, иначе оригинальный Синдзи, который (без попаданца Анатолия) не выезжал за пределы Японии, должен понять про рыцаря - самурая. Со всеми вытекающими последствиями. Возможно? Вы как автор понимаете, что хотели сказать. Я оценил с точки зрения японца. Ведь реальный Синдзи все-таки японец.
Вот Ким отмечает местами в тексте, что Виктор в теле Синдзи, палится странными с точки зрения японца высказываниями и автор его словами поясняет, как он выбирается из положения. Любит читать про Германию и Россиию. Поэтому даже спел песенку солдатам русского контингента. А тут получается что Мисато или палится сама, или палит Синдзи, который по умолчанию многое не должен знать про рыцарей и их поведение.
Токио-3 технически не совсем Япония. Да и население с персоналом NERV там, полагаю, несколько более интернационально.
Угу, вот только Синдзи приехал из Токио-2 только сегодня. Поэтому я и упомянул, что если Ваш Синдзи подыграет Мисато, не задаст вопроса, что она имела в виду под рыцарством, то это палево. У него познания выпадают за пределы объяснимого поведения подростка.
Не в обиду будет сказано, возможно кажется, что я пытаюсь поучать автора, но это не так. Я читатель. И я заметил несостыковку, которая мне сейчас непонятна, но может быть автором прояснена в дальнейшем, но поскольку я не обладаю возможностями ясновидения, то я и задаю интересующий меня вопрос. А далее решать все-таки автору. Разъяснение автора по поводу рыцарства ведь может быть проведена в дальнейшем ... как раз тогда, когда:
Ну, что-то такое будет - жить в перманентном сраче "Торя-сан" не привык, но и становиться "женой" при Мисато тоже не намерен.
Вот при распределении домашних обязанностей может как раз возникнуть вопрос и о рыцарстве, самурайстве и о прочем. А по поводу "Богини" для паладина (самурая) - то ею может как раз прописаться доктор Рицко, которая Еву изучает, модернизирует, вооружает и "...укрывает Синдзи одеялом во сне..."
Да, вот кстати, я не японист, поэтому не знаю, является ли в японском языке слова рыцарь и самурай, синонимами, антонимами или омонимами. То есть созвучны, имеют родственные понятия или различны по звучанию и значению. Иначе может получиться что Мисато сказала слово рыцарь, а для остальных оно прозвучит самураем. Это типа сложный русский язык: церковь - сапорь, ограда вокруг церкви - тоже сапорь, замок на двери церкви тоже сапорь. А ежели посрать не можешь, то и это "сапорь". Вот только поэтому я никогда не возьмусь писать про иную нацию. Можно насмешить знающего человека.
Отредактировано Osa Александр (13-11-2016 05:06:06)