NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Кто что нашел почитать (ранобэ и лайт новеллы ).


Кто что нашел почитать (ранобэ и лайт новеллы ).

Сообщений 31 страница 40 из 79

31

Ранобэ Mahouka Koukou no Rettousei | Непутевый ученик в школе магии
Снято аниме (как обычно, на некоторые вещи после ранобэ без слез не взглянешь), есть манга.

Переводом занимается уже упомянутая RuRa http://ruranobe.ru/r/mknr

Анноатция:
Сверхъестественная сила была систематизирована посредством магии, а магия стала техническим навыком. «Пользователи сверхъестественных сил» стали называться «Операторами магии».
Опытные Операторы магии, способные подавить даже ядерное вооружение, — это мощнейшее оружие страны.
В конце 21-го столетия — в 2095 году, различные страны мира, далекие от объединения, были втянуты в гонку по обучению Операторов магии © Rura

http://ruranobe.ru/images/thumb/3/3b/MKnR_v01_a.png/300px-MKnR_v01_a.png

+1

32

http://ranobeclub.com/ - собрано много переводов

0

33

tolsturd написал(а):

Ранобэ Mahouka Koukou no Rettousei | Непутевый ученик в школе магии

Жаль плюсануть не могу. Очень интересная вещь. И аниме, и ранобэ!

0

34

https://docs.google.com/document/d/1Lzf … sShAaM/pub Gun-Ota ga Mahou Sekai ni Tensei shitara, Gendai Heiki de Guntai Harem wo Tsukucchaimashita!?
https://darkfishoftherevolution.wordpress.com She Professed Herself The Pupil Of The Wiseman

-1

35

Hakuri
1.4. Язык общения на форуме - литературный русский. Всякие попытки искажения, в виде применения так называемой «падонковской» лексики (за исключением случаев, когда эрративы употребляются в ироничном или юмористическом контексте), а также изъяснение на иностранных языках не приветствуются и могут рассматриваться участниками форума как неуважение, если в том же посте не приводится перевод. Применение иностранных языков в рамках литературных произведений (если это необходимо по контексту) должно сопровождаться переводом на русский язык. Данное требование не распространяется на общеизвестные иноязычные термины и идиоматические выражения.

0

36

Hakuri
Добавлю что это переводы на инглиш коими пользоваться могут немногие. Да и часть которая может не пользуется из-за того что читать неприятно.

0

37

Не знаю как, не знаю кто упомянул, но набрёл я на перевод ранобэ "Пустая шкатулка и нулевая Мария".
http://ushwood.ru/unh/

На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года.
Ее «представление», однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина.
По крайней мере, пока…
— Кадзуки Хосино.
…она не назвала мое имя.
— Я здесь, чтобы раздавить тебя.

Истории о практически эталонном ОЯШе Кадзуки Хосино и девушке-"шкатулке" по имени Ая (или Мария) Отонаси, на которых ставит поведенческие эксперименты некий всемогущий "О", напоминающий ещё более гадкую версию Кьюбея. Суть в том, что "О" даёт людям некие "шкатулки" - устройства, способные выполнить любое загаданное желание. Но очень мерзко и косячно. И всё начинается с того, что главгерои оказываются в шкатулке, в которой один и тот же день повторяется вот уже больше 27000 раз.
От себя могу добавить, что несмотря на тряпкокунистость ГГ отвращения он не вызывает, а некоторые его фразочки отдают той ещё жёсткостью. Интересные фантастические сюжеты, в которых автор реально сумел закрутить интригу - казалось бы всё уже понятно, но в следующий момент всё становится с ног на голову. Мрачновато, психологично, драма присутствует в немалых количествах. Прочитал только два тома из семи, но не отрываясь и под большим впечатлениям, раз уж решил отрекомендовать несмотря на продолжение чтения. Первый том, конечно, и посильнее, и позакрученнее будет, но и второй хорош. Да и детективная линия определённо выдержана.
П.С. Это я удано зашёл, оказывается... История закончена, финальный том вышел в июне этого года, а переведён был окончательно лишь пять дней назад. Крутяк:)

+4

38

Перевод - Kumo Desu ga, Nani ka (Да, я паук, и что же?).
(Лит-РПГ) Мир, где Герой и Король Демонов ведут бесконечную схватку друг с другом. Могущественная магия использованная ими пробила границу миров и взорвалась в одном из классов школы. Студенты которые угодили под этот взрыв были возрождены в другом мире. Главная героиня, у которой была самая плохая репутация в школе, переродилась в паука. Тем не менее, главная героиня сумела быстро смириться со своим новым положением. Это история о ней, кто став пауком делает все возможное, для того чтобы выжить.
http://samlib.ru/b/barmaglo/
Лит РПГ. Девушка-изгой в классе,  попадает в маленького(по сравнению с родителями), слабого паучка. Выживает потихоньку, "врастает в роль", становится сильнее. Кучу всего даром(кроме проблем) не получила. Рояли табунами ушли к одноклассникам, у неё осталась в основном обертка. К сотым главам появляются намёки, что во всей системе мира с героями, королями демонов и способностями какое-то двойное дно.
Перевод достаточно добротен для чтения (Лучше русской версии Золотого слова и Арифуэты), местами вообще хорош.
В принципе, если ЛИТ РПГ (японское) не надоело - читать стоит.

+4

39

Просмотрел аниме Koukaku no Regios / Хромированный Региос / Стальной Региос - года 2 назад, понравился забойный саундтрек в битвах, да и сюжет тогда заинтересовал.
Недавно натолкнулся на ренобе http://ranobeclub.com/ranobe/16-hromiro … egios.html
Состояние перевода: 1-7 том, 3 глава 8 тома
Пока вроде читаю 1 том - в соответствии с аниме, надеюсь далее будет что-то новое не вошедшее а аниме.
Кратко о ранобэ: События в этом ранобэ происходят в почти безжизненном мире, где вокруг одни пустыни, в которых обитают насекомообразные чудовища.. ну а как же люди? А человечество вынуждено жить в передвижных городах, которые находятся защитными куполами. И чтобы хоть как то по правилам распределять природные ресурсы, люди пришли к оригинальному решению. Они устраивают состязания между городами, и поэтому в каждом передвижном городе особое внимание уделяется военной подготовке будущих участников состязаний.
И вот в один прекрасный день в академии города Зенри появляется новичок по имени Лейфон Алсейф. Этот парнишка обладает просто невероятными боевыми способностями, но несмотря на это, выбирает мирную специальность. Но от судьбы не уйти и его переводят на факультет Военных Искусств и зачисляют в семнадцатый отряд. Это особый отряд, так как считается, что именно в нем собираются все неудачники из академии. Познакомившись поближе со своими новыми партнерами, он понимает, что за каждым из них стоит своя уникальная история.. Да и он сам меняет кардинальным образом свое отношение к сражениям.

0

40

Set Sever написал(а):

Не знаю как, не знаю кто упомянул, но набрёл я на перевод ранобэ "Пустая шкатулка и нулевая Мария".
http://ushwood.ru/unh/

Вот тут: Кто что нашел почитать (манга).
Аж приятно xD

Дабы пост не был пустым добавлю вот что:

Волчица и пряности
http://ruranobe.ru/images/a/a4/SaW_v01_a.png
Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.

Вот уж не ожидал что не найду тут волчицу. Это же классика уже.

+1


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Кто что нашел почитать (ранобэ и лайт новеллы ).