NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel)


В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel)

Сообщений 501 страница 510 из 999

501

KatSSS написал(а):

Тут вот набросал. Типа остальные каюты Конго делать надо на рембазе. Нет, понятно она и сама может, но... человек тоже может сам себе операцию сделать, но лучше для этого лечь в клинику к врачам.
И вот, получилась такая вот... как бы... ремонтница. Но шипка она человечная кажется. Рановато наверное.

Так и запас безделья у неё гораздо больше, чем у остальных. Тут поневоле начнёшь и в себе копаться, и дополнительную литературу изучать.

+1

502

KatSSS написал(а):

Но шипка она человечная кажется. Рановато наверное.

Нормально. Они уже два года модели имеют, чего только не нахватаются, особенно если начинают по интернету лазить и всё подряд изучать. А у Акаши свободного времени должно хватать, боев то почти не было.

KatSSS написал(а):

поддерживать квантовое соединение способно только ядро корабля. И создать в нём выделенный канал – это всё равно, что операцию на мозге провести, кусок вырезав.

Вообще-то делать отдельные квантовые передатчики для людей, чтобы они могли поддерживать связь с туманницей они умеют и делают, те же Иона и Харуна их делали. Но это именно связь, ни в какой интернет там не залезешь, рация фактически, только навороченная.

Отредактировано DzenPofigist (09-07-2016 20:15:52)

+2

503

Акаси... Блин, "поливановщина" - это грех... Мож не надо, а?

Ну и так, для атмосферы и в копилку артов:

Свернутый текст

http://animechan.ru/uploads/posts/2016-07/1467981211_kongou-aoki-hagane-no-arpeggio-aoki-hagane-no-arpeggio-anime-maya-aoki-hagane-no-arpeggio-3215997.jpeg

+3

504

Shin-san написал(а):

Акаси... Блин, "поливановщина" - это грех... Мож не надо, а?

И чем это система Поливанова плоха? Особенно учитывая что под русский язык разрабатывалась именно она?

Отредактировано A_Mixailovich (10-07-2016 01:15:52)

+1

505

A_Mixailovich написал(а):

И чем это система Поливанова плоха? Особенно учитывая что под русский язык разрабатывалась именно она?

Я как-то привык больше верить своим ушам. А эта система уверяет меня в том, что я глух, как тетерев, и неспособен отличить, как звучит "ши" и "си", "ша" и "ся".

К примеру, если кто-то, согласно системе Поливанова, услышит тут "Сякуган" и "Сяна" - то я тому вышлю денег на слуховой аппарат.))

Отредактировано Shin-san (10-07-2016 01:36:38)

+1

506

Shin-san написал(а):

Я как-то привык больше верить своим ушам. А эта система уверяет меня в том, что я глух, как тетерев, и неспособен отличить, как звучит "ши" и "си", "ша" и "ся".

К примеру, если кто-то, согласно системе Поливанова, услышит тут "Сякуган" и "Сяна" - то я тому вышлю денег на слуховой аппарат.))

Отредактировано Shin-san (Сегодня 17:36:38)

Первому услышавшему в сочетании さんゆうし(рас. яп. — «три героя») «санъюши» я тоже что-нибудь подарю.
И вообще, переводить с одного языка на другой через третий(Хепберн, внезапно, для англичан творил) - идиотизм.

Отредактировано A_Mixailovich (10-07-2016 01:55:15)

-1

507

Shin-san написал(а):

Акаси... Блин, "поливановщина" - это грех... Мож не надо, а?

Э-ээ... простите, то есть по самому наброску... э-ээ... тапок только в написание имени, так выходит?

0

508

KatSSS написал(а):

Э-ээ... простите, то есть по самому наброску... э-ээ... тапок только в написание имени, так выходит?

Да и имя абсолютно нормальное. А Акаси очень даже интересная вышла.

0

509

KatSSS написал(а):

Э-ээ... простите, то есть по самому наброску... э-ээ... тапок только в написание имени, так выходит?

A_Mixailovich написал(а):

Да и имя абсолютно нормальное. А Акаси очень даже интересная вышла.

Совершенно верно. Причем, гугл утверждает что 明石 звучит именно как Акаси. И персонаж вышел похожим на то, что показано в манге.
Как я понял, по сути именно корабли снабжения являются основными производителями "серебрянного песка" (иначе зачем им такие большие корпуса). И у них действительно больше свободного времени, как и у "Кораблей штурма и подавления" (авианосцев). Так что возможностей изучать человеческий быт у неё действительно больше.
Одна поправка - у неё не комбез, а накидка сварщика (welder) c маской, пристегнутой справа, по канону.
upd. И художник нарисовал её тот-же тактический знак, что и "Вампиру".

Отредактировано Енох Иегуда (10-07-2016 02:31:23)

0

510

A_Mixailovich написал(а):

И вообще, переводить с одного языка на другой через третий(Хепберн, внезапно, для англичан творил) - идиотизм.

Так о том и речь. Я не сторонник ни Поливанова, ни Хэпберна. Я верю тому, что говорят сами японцы-сэйю и своим ушам.)))
А учитывая мой стаж анимешника с 1997 года и почти 5 лет в фансабе, доверие это весьма высоко.

KatSSS написал(а):

Э-ээ... простите, то есть по самому наброску... э-ээ... тапок только в написание имени, так выходит?

Ага. Все ОК.
Хотя можно даже в этот отрезок ввернуть эпизод, что Акаши может попросить Конго оставить человека ей. Типа, "Да зачем он тебе"? И как на это отреагирует блондинка.

0


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel)