Музыка
Сообщений 61 страница 70 из 1127
Поделиться6215-10-2017 21:09:55
Argatlam, я подумал-подумал и понял, что перевести песню в исходном стихотворном размере (иначе с музыкой сочетаться не будет), да ещё и сохранить её смысл - это невероятный труд. Так что, этот перевод сам по себе великая победа, а Radio Tapok - мастер.
Поделиться6315-10-2017 22:00:27
Мёртвый барабанщик
Что интересно, это не просто перевод, а именно локализация песни. Это видно, например, по тому, что строчка "Allies are turning the War" из русского варианта пропала.
Поделиться6415-10-2017 22:08:55
Nenton, а мне кажется, это из-за того, что не получилось перевести дословно.
Поделиться6515-10-2017 23:04:24
а мне кажется, это из-за того, что не получилось перевести дословно.
Перевести можно, спеть - нет. Это никогда невозможно.
Поделиться6616-10-2017 00:02:52
Перевести можно, спеть - нет. Это никогда невозможно.
Да, я и имел ввиду, что такие изменения и неточности получились потому, что пришлось подстраивать слова под музыку.
Поделиться6717-10-2017 04:38:53
Какая-то японщина. Звучит прикольно, но,что естественно, ни хрена непонятно.
Поделиться6821-10-2017 10:49:43
Я просто оставлю это здесь. Удивительно годно.
Поделиться6921-10-2017 16:14:08
Я просто оставлю это здесь. Удивительно годно.
Годно, но, ИМХО, вот это - от того же автора - на порядок годнее.
P.S. По крайней мере, обе композиции у меня в плейлисте в плеере.)))
Поделиться7029-10-2017 19:22:01
У Игоря Сивака, известного своим альбомом "Нехолодная война", есть еще несколько хороших песен.