Как нетрудно догадаться, я перехожу к минусам.
Итак, начнем с того, о чем я писал выше - с мира, в котором происходит действие. Автор сделал(а) многое для того, чтобы он казался именно миром, пускай и живущим по своим странным законам, и поначалу ему(ей) это удавалось. Казалось, еще немного, и мы бы увидели полноценный мир, со своей самобытной историей, традициями, укладом. Один шаг, всего один шаг оставался автору для того, чтобы "Становление героя щита" можно было бы назвать чем-то большим, нежели просто "легкое чтиво". Но, увы, вплотную подойдя к черте, он(а), сделав неприличный жест, вернулся(ась) в зону комфорта, оставив кучу вопросов.
Например, более-менее понятно с тварями, прущими из межпространственных разрывов. А вот как быть с "родными" чудовищами, которые тут обитают буквально на каждом шагу, стоит только выйти за городские/деревенские стены? Почему за множество лет их не истребили? Вроде бы, они размножаются, как обычные существа, ну, по крайней мере, во второй книге Наофуми участвовал в лотерее с яйцами монстров. Так каким образом чудовища умудряются поддерживать размер популяции в достаточно агрессивной среде: тут и другие монстры, и авантюристы, охочие до прокачки, и солдаты с дворянами, которым, по идее, тоже нужно набирать уровни и даже местные жители, которые, как мне кажется, с большой охотой должны расчищать пространства вокруг себя.
А если монстры все же "респавятся", то неплохо было бы узнать, как это так происходит. Ну, хотя бы простенько и примитивно. Быть может, конечно, автор и давал(а) пояснения, но, боюсь они в этом случае прошли мимо меня.
Так же я бы не отказался от объяснений, пусть и самых общих, по вопросу развития производительных сил в данном мире. Хотелось бы понять, как функционирует экономика, каким образом получается собирать урожаи достаточные для того, чтобы кормить народ. Ну, если на каждом поле тусуются монстры, сложновато обрабатывать землю, нет? Или монстры водятся исключительно в лесах, пещерах, на болотах и не задействованных в сельском хозяйстве лугах? Если да, то откуда такая избирательность? У них что, дружная аллергия на рис/пшеницу/картошку/кукурузу/что там еще сажают в этом мире?
И таких вопросов при детальном прочтении всплывает достаточно много для того, чтобы загрустить.
Конечно, можно возразить: "ну чего ты цепляешься, у нас же фентезя, да и вообще, смотри, сколько всего автор прописал и объяснил". Безусловно, у нас фентезя, а автор - все-таки молодец, но давайте вспомним, что говорил великий Толкин на эту тему: "Не трудно придумать зеленое солнце. Трудно придумать мир, в котором оно будет естественно".
Здесь же мы имеем остановленную почти у самого завершения работу по вписанию зеленого солнца в окружающий ландшафт. Вот и висит оно, прибитое гвоздями к небу. Вроде, и ничего, но стоит приглядеться, как сразу же становятся заметен металлический блеск шляпок.
Также покоробило обилие штампов, а ведь первоначально автор высмеивал(а) их безо всякой жалости. Увы, но чем дальше мы продвигались в лес, тем толще попадались партизаны. С каждой новой книгой штампы становились все более и более избитыми.
Ладно, хватит с миром и штампами, это, как ни странно, наименьшая из проблем цикла. Хуже всего другое. Где-то после четвертой (максимум - после шестой) книги, качество резко ухнуло вниз. Для начала, меня ждали два тома-филлера. Да-да, вы не ослышались, седьмой и восьмой тома цикла - не несущие почти никакой смысловой нагрузки филеры в лучших традициях Наруты с Хлоркой. Более того, тринадцатый и четырнадцатый том, как я понял, тоже должны стать гребаными филерами, в которых герои отправятся в страну Ну Очень Крутых Парней, Которые Могли Бы Разобраться С Этими Вашими Волнами Бедствий, Но Не Будут, Настолько Они Круты, чтобы надрать там пару не в меру крутых задниц. И если честно, я даже не знаю, буду ли читать эти книги, когда их переведут на русский язык.
Становление героя щита Книги, Что почитать?, Обзор книг, Литература, Фэнтези, Длиннопост, Спойлер, Tate no Yuusha no Nariagari
Спросите, откуда в книге могут взяться филеры? Очень просто. Особенность ранобэ заключается в том, что в печать частенько идут уже получившие признание в сети веб-новеллы, которые слегка дорабатываются, редактируются, растягиваются, чтобы получить установленное контрактом число томов. Именно это и произошло в "Становлении героя щита". Судя по всему, имеющегося и запланированного текста не хватало для нужного количества книг, а потому, вуаля, японцы использовали старый проверенный прием, который их никогда еще не подводил.
Начиная где-то с седьмого тома описание сражений превращается в один затянутый сёнин со всей этой сёнинской тягомотиной вида:
*Главный герой, принимая Серьезную Позу*:
- А теперь я применю свою мега технику.
*Злодей, излучая пафос*:
- Ха-ха-ха, ты слаб, вот тебе в ответ моя сверх мега техника.
*Герой, огребая*:
- Ай-ай-ай, ты попал.
*Верная подруга/друг/наставник/мудрый голос в голове/разумный меч/что-нибудь еще, призванное помогать герою в бою*:
- Не волнуйся, мой друг, мы справимся со злодеем, главное - верить. Верь в меня, верь в мою веру в тебя, и твой бур пронзит небеса, ну и что-нибудь там еще. Потом, в хентайных додзиках!
* Герой, воспряв*:
- Да! Теперь я чувствую, как сила веры переполняет меня. Получи, супостат, мою гипер сверх мега технику, выдуманную секунду назад!
Ну и все в том же духе. Тут главное помнить, что за гипер сверх мега техникой может последовать и убер гипер сверх мега техника, а за ней и секретная убер гипер сверх мега техника, а может даже и идущая из самого сердца секретная убер гипер сверх мега техника.
Достаточно интересные бои первых томов, увы, сменились вот таким вот, хм-м, гнвоерком, назовем это так.
Мало этого, так автор еще и задался(ась) целью угодить всем дрочилам фанатам, а потому уже с шестого тома количество спутников Наофуми принялось расти, как на дрожжах. К двенадцатому тому я откровенно начал путаться во всех этих Долинках, Рафах, Имиях, Садинах, Фоурах, Алтах и прочих кусках картона, впихнутых в текст, чтобы порадовать любителей правила за номером тридцать четыре.
Да, местами повествование все еще оставалось бодрым и интересным, видимо, там, где автор использовал первоначальный веб-текст, но эти огоньки веселья быстро тушились потоками унылой филерной воды.