NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel). Часть 6.


В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel). Часть 6.

Сообщений 461 страница 470 из 2001

461

NikukaevPV написал(а):

А причём здесь "сломать" и "вылечить", я говорил про "взломать" и "обновить и пропатчить".

Ну вот попробуйте больного в психушке "взломать и обновить и пропатчить". Ещё раз, ядро - это очень сложный агрегат, сложнее человеческого мозга. И мы только потому его называем квантовым суперкомпьютером, что у нас других определений тупо нет. А оно сложнее, чем какой-то квантовый суперкомпьютер. И программы его сложнее.
А всё, что нам рассказывают в "Сказке" - это глупому человеку на примитивном человеческом языке пытаются всё объяснить языком ложных аналогий (все аналогии ложные).

Что такое ложные аналогии и почему не стоит на основе аналогий делать выводы о том, как что-то исправлять. Я могу назвать реактивный истребитель таким же сложным, как человеческий организм. Но это не значит, что если истребитель заглох, то надо тащить дифибрилятор и шприцы с лекарствами. Человеческий организм могу назвать сложным, где всё взаимосвязано, как часовом механизме. Но это не значит, что в случае болезни человека для лечения подойдёт отвертка, машинное масло и часовщик. А вы (не только вы, много кто), исходя из таких же аналогий пытаетесь вылечить Майю. Как-будто туманницы "ну тупые" и сами допереть не могут.
Подкинуть им свежим взглядом со стороны идею можно. Но вот реализовывать они её будут по своему и от изначальной идеи там мало что останется.

+1

462

DzenPofigist написал(а):

Я могу назвать реактивный истребитель таким же сложным, как человеческий организм.

Будете неправы.

DzenPofigist написал(а):

Человеческий организм могу назвать сложным, где всё взаимосвязано, как часовом механизме.

И опять будете неправы.
Главная проблема живого организма -- чудовищная унитарность. Он, зараза, цельный, "как поллитра"(с). Нельзя от него отпилить кусок, не задев с полсотни разных систем.

И не факт, что ядро -- не вот такое же.

+1

463

Paganell 8-), всё нормально, я провожу аналогию. Я изначально неправ)))

Paganell 8-) написал(а):

Нельзя от него отпилить кусок, не задев с полсотни разных систем.

Пальцы, руки, ноги, уши - не критично. Вон, самолёту тоже можно что-то отпилить, и он ещё даже полетает. Какое-то время.

0

464

преимущественно вниз, угу

0

465

DzenPofigist написал(а):

Пальцы, руки, ноги, уши - не критично.

Критично-не критично, а присобачить обратно даже свой отрезанный кусок -- проблема эпичная.
Если в часовом механизме каждая шестерёнка сама по себе и подлежит замене...

0

466

Paganell 8-) написал(а):

Если в часовом механизме каждая шестерёнка сама по себе и подлежит замене...

Далеко не всегда, даже если внешне и подходит. Ну так и люди пересадку органов осилили. Вон, идут к тому, что можно будет отдельные органы выращивать, а там может быть и части тел)))
И да, разница в замене шестерёнки или починке крыла у Су-27, или замене почек у человека - только техническая. А так всё едино.

Во всяком случае так начинают думать люди, когда цепляются за аналогии и пытаются с их помощью решить проблему в совершенно другой области. В "Сказке" это особенно хорошо заметно, я и сам таким страдал. Трудно понять и принять, что Туман - это что-то не до конца понятное и его нелогичности на самом деле имеют более глубокие связи, чем видим мы.

0

467

DzenPofigist
Нет.
То есть -- можно... Но разница в сложности замены на порядки выше.

Заводит мотор, открывает капот, показывает на работающий двигатель: -- "Перебирай".

(с) Анекдот.

+2

468

А тем временем книга за авторством Конго набирает популярность:
http://s5.uploads.ru/Ncf9h.jpg
http://sd.uploads.ru/OehIv.jpg

У кого руки не из жопы, как у меня растут, дорисуйте сигил Конго на обложке

+5

469

Сергей Олегович, это что за ересь шЫдевр, стесняюсь спросить?

0

470

Ёжъ
Маг и Королева Демонов
http://readmanga.me/mage___demon_queen

+4


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » В гостях у сказки (по Arpeggio of Blue Steel). Часть 6.