но также и к тому возрасту, когда на её пациентов можно было рассчитывать немного больше. Положив руку на голову девчушки, она слегка взъерошила ей волосы.
but also the age where her patients could be counted on a little more.
??
тут - "подопечные". "но и возраст когда она могла больше пологаться на своих подопечных."
Тифа не могла не испытывать к ней нежности, как и к гораздо младшим детям, находящимся под её опекой. И уже не в первый раз она воцарила в себе эту нежность.
Tiffa couldn't help but feel a tenderness for her as she did for the much younger children under her care. And not for the first time, she reigned that tenderness in.
Чёт не понял контекста.
tenderness тут скорей "мягкость", неспособность вести себя жестко.
reigned - "подавлять авторитетом", "застраивать"
И далеко не в первый раз она подавляла эту мягкость в себе." Потому что с детьми нельзя быть мягким все время, съедят-с. И на костях потом потопчутся. Ну и с левыми пациентами собственно аналогично.
There was work that hardened the body and there were bodies hardened with work
"В чём разница"?
Эм... Тренировка?
Ну в общем да, только не совсем. В общем разница как первое о том, что есть работа где хочешь-нехочешь, а накачаешься или тренировка и есть часть работы как у профессиональных солдат... а есть второе, которое из разряда "если долго впахивать, то рано или поздно мускулы все равно будут". То есть мускулы у кошки либо тренированные либо от работы которая обеспечивает регулярное их напряжение, а не "весной пашем, летом воду таскаем".
И девушки с мечами слишком распространены, не так ли? Ну, нынешняя компания, конечно, исключена.
Well, present company excluded of course.
А тут вообще не понял.
потому, что "НЕ слишком распространены". А дальше, "Ну, исключая присутствющих конечно."
— Морис, используй свой настоящий голос,
Maurice, use your proper voice.
???
говори вежливо/говори как положено
Или, может быть, она вспоминала, как еженедельно ахала, и прелюдия сырости сменилась слезами, которые у неё наконец-то нашлись силы пролить.
Or maybe she was remembering as she gasped weekly and the prelude dampness gave way to tears that she at last had the energy to shed.
Ваще не догнал...
это уже про саму Тифу. Типа "а может это она переносит свои собственные заглюки, ибо все это очень напоминает её собственное прошлое". Рыдает тут сама Тифа ибо вспомнила и убитых родителей, и перебитых слуг с чьих детей и начался весь этот "детский дом".
“I'm sorry.”
Вот не совсем понял контекста.
Простить -- за что?
"Мне жаль" -- нууу.. такое.
"Бедняжка"?
по сути "я тебе сочуствую", но на русском не звучит.