NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Halkegenia Online v1.0


Halkegenia Online v1.0

Сообщений 1431 страница 1440 из 1588

1431

Paganell 8-) написал(а):

Вот тут я так и не понял, как так из их соперничества получилась одинаковая внешность.

"Я сделаю как ты только в 1000 раз лучше".

И вот здесь я не понял, причём тут набор войск.

levies это еще и "призывники". В общем в связи с призывом и маневрами количество посторонних молодых парней на улицах резко увеличилось с предсказуемым результатом.

Дельвардус написал(а):

Я знаю, что ты веришь.

Точнее просто "Я знаю." Русский тут короче без облигаторных do/is.

Дельвардус написал(а):

Что-то вроде: Полагаю, я покажусь сумасшедшим, когда скажу, что это была любовь с первого взгляда.

В данном случае идиотом или дебилом. В русском и английском немного разные привязки к этим словам. "Я знаю, что прозвучу идиотом, но это была любовь с первого взгляда." Как-то так. Ибо тут не о "любовь это сумасшествие", а о "такой вещи как любовь с первого взгляда не бывает и нечего говорить глупости".

+2

1432

al103
Дельвардус
Спасибо!
https://ficbook.net/readfic/12787353/33215227

0

1433

+2

1434

Paganell 8-) написал(а):

— Я сплю при каждом удобном случае. Это тоже важная часть отпуска,
I sleep in and nap every chance I get. Vacations are supposed to be for more than just that

Скорее что-то вроде: Каникулы предназначены не только для этого / не для того чтобы дрыхнуть весь день напролёт.

Paganell 8-) написал(а):

И Сакуя никогда не позволила бы ему дослушать до конца, если бы в его городе обижали людей.И
And Sakuya would never let him hear the end of it if people were being attacked in his city.
Не формулируется.

И Сакуя никогда бы не перестала напоминать/припоминать ему о том, что в его городе люди подвергаются нападкам/не давала бы ему покоя.
Т.е., доставала бы до белого каления, не давая забыть.

Paganell 8-) написал(а):

Это был довольно странный способ для жителей Гаддана защитить своих соседей, даже не подняв руку или меч.
That was a pretty cool way for the people of Gaddan to defend their neighbors, and without even raising a hand or a sword in anger.

pretty cool - довольно крутой, очень крутой, довольно интересный, очень клевый.

Paganell 8-) написал(а):

«Рифлёные часы»,
Fluted Clock
Не уверен.

Fluted это ещё и подобный звукам флейты, мелодичный. Думаю, Музыкальные Часы будет неплохой адаптацией.

+1

1435

Paganell 8-) написал(а):

Старик из Пустыни

Да будет мир очищен его деянием.

0

1436

and the simple pleasure of having no dishes and no worries when they were done.
Вообще не понял.

посуду мыть не надо - маленькое счастье, поел и никаких проблем

Дельвардус написал(а):

Fluted это ещё и подобный звукам флейты, мелодичный. Думаю, Музыкальные Часы будет неплохой адаптацией.

Тут скорей вполне буквально "часы с флейтами".

+2

1437

Дельвардус
al103
Спасибо!
Godunoff
???????

+2

1438

Paganell 8-) написал(а):

???????

Шаи-хулуд же.

0

1439

Paganell 8-) написал(а):

Lucky me that I was able to get by once I was discharged.
Вот вообще не понял, причём тут "выжить". Ишиас -- это та ещё пакость, но абсолютно не смертельно.

Здесь get by скорее всего используется в значении "сводить концы с концами".

Paganell 8-) написал(а):

А затем запнулся, когда его желудок превратился в шлепанцы, а сам Кирито едва не получил болезненный удар. Голос Асуны снова достиг его ушей. И то, что он принял в эхе за крик боли, было...
And then faltered as his stomach went into flip flops and Kirito himself nearly took a painful spill.
Шта, простите?

as his stomach went into flip flops - наверное, аналогия с "сердце в пятки ушло".
took a painful spill - возмжно, в значении "упал", "свалился".

Paganell 8-) написал(а):

And good luck seeing them this friendly down in their dungeons, they're vicious when they want to be.
Не формулируется.

Поди найди таких дружелюбных в их подземельях?

+1

1440

And then faltered as his stomach went into flip flops and Kirito himself nearly took a painful spill.
Шта, простите?

Дельвардус написал(а):

as his stomach went into flip flops - наверное, аналогия с "сердце в пятки ушло".
took a painful spill - возмжно, в значении "упал", "свалился".

Как это сказать, я не понял то-ли желудок растрясло от резкого движения, то-ли это психологическое от резкой смены настроения... но в общем Кирито едва не вырвало.

+2


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Halkegenia Online v1.0