Искренне ваш, лорд Рут, ФК, Первый Лорд Гоибниу.”
Yours Sincerely, Lord Rute, FC, 1st Lord of Goubniu.
"ФК"?
Хз, но может быть Faerie Council или что-то в это роде. Вообще можно опустить ПМСМ.
Music room, Rute tried to play the viola, badly. Study.
В контексте? "Студия, что ли?"
Офис. В смысле место где занимаются бумажной работой - втч учебой, а так-же место где изучают пришедшие документы. В общем офис он и есть офис.
Black Room. White Room.
????? Эм... Сортир и ванна?
Если не просто комнаты стилизованные в сей цвет... Black Room - почтовая, где идет сортировка коммуникаций и их перлюстрация (ну не пыточная же, которую тоже так называют). White Room - изолированное стерильное помещение для экспериментов или хранения важных вещей.
— Потому что ты моя потрясающая девушка? — Она наклонилась и нежно чмокнула её в щёку.
— Нет. Это потому, что я твоя потрясающая девушка, — ответила Паприка и очень легко поцеловала её в ответ в губы. — Здесь намного хуже, чем в Кадензе, бэби. Ты собираешься загладить свою вину передо мной после?
Cause you're my amazing girlfriend?
It's cause I'm your astounding girlfriend.
Эм... А в чём разница-то?
amazing - удивительно, astounding - "... ... ... ну нихуя себе", более буквально кажется "вбивающая в ступор (своей крутостью)", еще более буквально "замерли камнями от офига". Градус сильно выше. "великолепная" и "потрясающая" может.
<<Аска — (A)одинокая (Ly)
(A)lone(Ly)
8.( (Один)очество?
тут игра слов - Alone/Lonely. Одиночка/Одинокий в общем. В русском так не получится.
"Вкл. Тормоз!" — откликнулась она с купола обсерватории.
"On. Brake!" She called down from the observatory dome.
?????
"У! МЕНЯ! ПЕ-РЕ-РЫВ! (Мать вашу!!!)"
— Может быть, он решил притормозить с курением. Ты об этом думаешь?
"Maybe he's taking a smoking brake.
???
break - в общем "Может он покурить пошел?"
— Насколько я понимаю, это проблема только в том случае, если кто-то пытается искать.
The way I see it, that's only a problem if someone's trying to look.
Да блин... Проблема в глазах смотрящего?
Нет, тут одновременно "всё равно тут хрен кто увидит" и таки да "это проблема того, кто пытается заглянуть под юбку".
— Я знаю, что это грязная привычка. Но, кажется, я просто не могу остановиться. Должно быть, это что-то ментальное. У этого тела не было никаких причин жаждать табака. Но вот я снова становлюсь зависимым. Спасибо Иггдрасилю за Руб Аль-Хали, я думаю.
"I know it's a filthy habit. But I just can't seem to stop. It must be mental. This body didn't have any reason to crave tobacco. But here I am getting myself addicted again. Thank Yggdrasil for Rhub Al-Khali I guess."
Это чья реплика? Или это мысли Аски?
Поганая привычка.
Похоже это психологическая зависимость.
"я думаю" нужно просто убрать. Или "Ну типа спасибо".
Реплики Рута похоже.Хз. Перемежаемые мыслями Аски.
And hopeless with both.
В контексте?
Нубил он. Видимо курил сигары от зажигалки.
"I really don't mind people. I'm just not addicted to them. I like them in small doses."
"На самом деле я не против людей/люди меня не бесят. Я просто не считаю их/общение необходимыми. Предпочитаю получать это в малых дозах."
>Блть. "перекуры" -- "совпадать"?
Да.
"Я уже пристрастился к этой дряни. Я думаю, что я бы сошел с ума, если бы тоже был зависим от людей ".
"I'm already addicted to this stuff. I think I'd go nuts if I was addicted to people too."
"Эточьярепликаилиэтомыслиаски"
Рут это, Рут. Выговориться захотелось.Хз. Два социопата нашли друг друга. Что обоим по должности надо люто общатся с людьми - ну кисмет.
А Аска в тихую психует на тему когда-это-я-у-него-успела-стать-подушкой-для-рыданий.
ЗЫ. Таки Аска рефлексировала в два потока (а затем в один) до конца главы. Но не понял первый поток был вслух или нет, скорей нет но хз. Первый поток тоже мысли, просто внятнее оформленые и произнесенные про себя. Не речь.
A stout figure in Yen pajamas trundled out.
"Йенской?"
Кажется есть такая фирма - Y.E.N. уж не знаю как расшифровывается. Лучше просто пропустить слово ибо ни на что не влияет.