NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Halkegenia Online v1.0


Halkegenia Online v1.0

Сообщений 251 страница 260 из 1588

251

Paganell 8-) написал(а):

— Блокада состоит из двадцати четырёх кораблей, включая ”Тандерчайлд” и третьего оценщика (the third rater) «Анконкверабл», остальные — это фрегаты разных классов. Кроме того, мы полагаем, что, судя по эху, зафиксированному нашими магами ветра, в тумане есть ещё четыре корабля-эхолота sounding ships. Таким образом силы блокады значительно усилены.

1. третьеранговый "Анковерабл". Ибо речь идет о рангах кораблей. Мелкий линкор в общем (с 1го по 3й линкоры, 4й фрегаты и фрегатоподобные пригодные но не рекомендованные в линию (последний ранг для двудечников), 5й фрегаты не пригодные в линию и прочая "тяжелая" однодечная посуда, 6й всякие шлюпы, посыльные суда и прочая ну-совсем-уж-мелочь)
2. Ну раз летучие мыши пользуются эхолокацией, то эхолот в принципе подходит пусть и воздух, а не вода. Только эхолокатор кажется ибо по объему. Лот это глубиномер, а локатор и есть локатор.

Отредактировано al103 (08-10-2021 06:19:20)

+1

252

al103
"Локатор" не подходит, а "эхолокатор" отчаянно не звучит...

Свернутый текст

The battle was going badly. Sir Terrance Dunwell, Captain of His Majesties' 4th Dragon Knight Squadron, thought to himself as he took the stairs from his cabin on the lower decks up to the top deck of the Royalist Flagship, the Royal Sovereign, as she lay in port above Londinium.

It didn't look that way on the surface. To the untrained eye, the Royalist position seemed strong. Twelve ships of the line, including the Royal Sovereign, stood ready to defend Londinium along with the 1st, 3rd, 4th, and 8th Dragon Knights, and a ground force of twenty thousand professional troops dispatched by allies of the Royal Family.

Opposing them was an army of thirty five thousand poorly trained and poorly equipped commoners pressed into military service as a stopgap until mercenaries from the continent could arrive. They were supported by two squadrons of Dragon Knights and a hodgepodge fleet of defector warships, up gunned merchantmen, and privateers.

The force disparity greatly favored the Royalists who were fielding a smaller but much better equipped and trained ground force, and significantly more powerful aerial arm. In addition, Londinium would be an attack against a defended position where the attacking force would expected to need at least three men to match every one defender. By all sense, the Rebel Army would be crushed at the gates of Londinium and its leaders brought swiftly before the King for trial and execution. By all sense. That had also what had been said prior to Lexington when that accursed Priest had only rallied a force of ten thousand and a handful of Nobles to his cause.

First the fifth Dragon Knights had defected along with ten ships of the line, soundly winning the Battle of Lexington for the Rebels. Next Fleet Admiral Blake, former Fleet Admiral as he was now wanted on charges of high treason, had ordered all ships to stand down in port and deny combat with any Rebel or Royalist flagged ship, denying the King access to almost half of Albion's advanced navy. At first, Dunwell had been as outraged by this treachery as his superiors, with the help of the Fleet the Rebels could be defeated in a matter of days.

But then the first reports had started to come in of Rebel strongholds sprouting up across Albion. Whole cities defected as they were besieged by the forces of Nobles rallying to the banner of 'Reconquista'. In many cases, these small armies were nothing but jokes, a few hundred men trained and lead, poorly, by the sons of the low ranked Nobility. But they appeared everywhere at once. To fight them would be like attempting to beat back the sea with swords.

As the Army had begun to lose control and fall back to the Ports and strongholds along the White Cliffs, voices of dissent had begun to speak out against the King and the worst excesses of Royal Privilege. Sensing the change in fortunes, and the opportunity for themselves, the nobility were beginning to change sides in growing numbers, undermining the strength of the Royalist position further. Even former allies of the Royal Family had begun to pull away, withdrawing their support from King James, perhaps even planning to fully join the Rebels.

It had all gone so smoothly, events cascading one after the other, almost as if they had been orchestrated by some outside force. The thought chilled the Captain to his soul. Dunwell had begun to understand then that the Nobles in open rebellion were simply the tip of a much bigger threat that lay deeper within the mists. Someone was funding them, supplying them, tipping the battles in their favor from behind the scenes. But who? Dunwell stroked the small diary nestled in his jacket pocket.

It could not be anyone in Albion. The Royal Family had been careful to gather power to itself over the centuries, ensuring that 'Noble Authority Flowed From Brimir and the Crown' a policy that had guaranteed supremacy and security of the Tudor line for generations. A foreign power was interfering in Albion's affairs, and in such a way that the White Isles traditional defenses of unassailable geography meant nothing.

Blake's actions began to make sense, seeming almost prophetic as the Rebellion grew. The Fleet could little afford to take sides in the civil war and tear itself apart, opening the country to invasion from one of the powerful Halkegenian kingdoms. The Navy would remain neutral for now, and side with the victor when the time came.

It had thus been with a heavy heart that Sir Dunwell finally ascended onto the top deck of the flagship and was met by a gust of cold autumn wind. The Knight pulled his jacket shut as he made his way along the starboard side heading fore towards the rigging and helm where his superior would be waiting. The Royal Sovereign was the largest ship in Albion's fleet, fully one hundred and fifty mails in length, larger even than a first rate ship of the line.

Her construction was similar to that of any other ship of the line of battle, a heavily framed wooden ovoid covered in gun ports. The Royal Sovereign in particular had been constructed of heavy oak timbers that had earned her a reputation in battle that she Dread Not mage, nor dragon, nor cannon fire.

Like all Albionian warships, the Royal Sovereigns main masts were located far forward, attached to six heavy brass pivots affixed directly to the ship's brass keel cap. This design maximized the space along the side of the hull for mountain gun batteries and allowed broadsides to be fired without risk of the ship hitting her own sails. The configuration had long been used by the ship builders of Albion and had over time been adopted by many on the continent with mixed success.

At last Dunwell came to stand before the helm and the man he had come to give his report to. "My Prince." Dunwell bowed reverently.

Crown Prince Edward Tudor of Albion was of the age where he was beginning to resemble his father greatly, not at all like his brothers who took after their mother both in her softer features and softer temperament. Though impeccably groomed, the Prince's eyes were deeply ringed from lack of sleep. He looked displeased as he noticed Dunwell, waving for the other officers to depart.

"You bring me bad tidings." Prince Edward predicted.

Dunwell sighed inwardly before beginning his report, or rather, presented his report. He handed a piece of folded paper the Prince who carefully opened it and frowned as he read the contents. His frown turned to agitation and then trembling rage before he began tearing the paper into pieces, throwing them to the deck.

"Where was this found?!" Edward hissed.

"It's one of over thousands we've retrieved so far. This one, I believe, was found nailed to the door of the Globe Theater." Dunwell explained and waited once more for his Prince's temper to run its course.

"The Theater . . . My brother's theater?!" The Prince was between anger and tears as he recalled his brother, the middle Prince, Lionel, a quiet and generous man. He had been found in his theater box with an assassin's dagger in his back, the opening casualty of the Civil War. The King had suspected his son's young wife, Mary Adeline of the crime, and ordered her beheaded over the protests of her family. The Baron of Adeline had been among the first to rally behind Cromwell's cause.

Dunwell calmly collected the scraps of paper as he waited for his Prince to compose himself. Pieced together once more, the scraps of paper were a broadsheet calling for the Good People of Albion to shirk off the chains of excess placed on them by the Royal family and join with the holy cause of Reconquista. 'Equality! Fraternity! Victory!' Was printed daringly in red ink across one of the largest remaining scraps of paper. Copies of the broadsheet had been found throughout Londinium and by now the city watch wasn't even bothering to tear them down. It was either treason, or simple apathy on the part of the residents.

At last, Edward spoke. "Look at them all down there." His voice was a mix of boredom and disgust as he looked down on the streets of Londinium a hundred mails beneath them. To Dunwell who had seen this same sight many times, the city looked more or less normal, no different than any other night. Of course, there were signs at street level, but from up here, you could forget that there was a war going on. "I wonder what goes through their heads. Do they care not one iota for their King and Princes' who protect and lead them? Tell me, Sir Dunwell, what do you know of duty?"

[Ретроспектива.]

Битва шла плохо. Сэр Терренс Данвелл, капитан четвёртой драконьей эскадрильи Его Величества, поднялся по трапу из своей каюты на верхнюю палубу флагманского корабля роялистов “Ройял Соверен”, висевшего над лондиниумским портом.
На первый взгляд это так не выглядело. Для неопытного взгляда позиция роялистов казалась сильной. Двенадцать линейных кораблей, включая “Ройял Соверен”, были готовы защищать Лондиниум вместе с первой, второй, четвёртой и восьмой драконьими эскадрильями и наземными войсками численностью в двадцать тысяч профессиональных солдат, присланными союзниками королевской семьи.
Им противостояла армия из тридцати пяти тысяч плохообученных и плохоэкипированных простолюдинов, согнанных в подобие войска в качестве временной меры до прибытия наёмников с континента. Их поддерживали две драконьих эскадрильи и сборный флот из военных кораблей-перебежчиков, купцов и каперов.
Разница в силах явно была в пользу роялистов, которые выставляли меньшие, но гораздо лучше оснащённые и обученные наземные силы и значительно более мощные воздушные войска. Кроме того, столица Альбиона представляла из себя весьма защищённую позицию, так что атакующим понадобится не менее чем трёхкратный перевес. Совершенно очевидно, что армия повстанцев будет разгромлена у ворот Лондиниума, а её лидеры предстанут перед троном для суда и казни. Судя по всему.
Точно такая же ситуация была и у  Лексингтона, когда этот проклятый священник собрал под своим знаменем всего лишь десять тысяч простого народа и горстку дворян. А потом пятая эскадрилья вместе с десятью линейными кораблями переметнулись на сторону мятежников, подарив им победу. Тогдашний адмирал флота Блейк… бывший адмирал, которого теперь разыскивали по обвинению в государственной измене, приказал всем кораблям оставаться в  порту и запретил вступать в  бой с любым кораблём под флагом мятежников или роялистов, что лишило короля доступа почти к половине лучшего флота Альбиона. Поначалу Данвелл был возмущён этим предательством не меньше, чем его начальство: с помощью основных сил флота мятеж можно было подавить в считанные дни.
Но затем начали поступать первые сообщения о цитаделях восставших, вырастающих по всему Альбиону. Целые города дезертировали, будучи осаждены силами знати, сплотившейся под знаменем Реконкисты. Во многих случаях эти маленькие армии были откровенно смешными — несколько сотен плохообученных рекрутов под бездарным командованием низшего дворянства. Но они появились сразу везде. Сражаться с ними  —  всё равно что пытаться порубить море мечами.
Когда армия начала терять контроль и отступать к портам и опорным пунктам вдоль Белых Скал, многие начали выступать против Короны и худших проявлений королевской привилегии. Чувствуя перемены в судьбе и возможности для себя, дворянство начало переходить на другую сторону во всё возрастающем количестве, ещё больше подрывая позиции роялистов. Даже бывшие союзники королевской семьи начали отступать, отказывая в поддержке королю Джеймсу и, возможно, даже планируя полностью присоединиться к повстанцам.
Все прошло так гладко, события так удачно накладывались одно на другое, как если бы это было срежиссировано какой-то внешней силой. Эта мысль проморозила капитана до глубины души. Именно тогда Данвелл начал осознавать, что открыто восставшие дворяне были лишь вершиной гораздо большей угрозы, что лежала глубже в тумане. Кто-то их финансировал, снабжал, из-за кулис склонял битву в свою пользу. Но кто? Данвелл погладил небольшой дневник, спрятанный в кармане пиджака.
В Альбионе кандидатур не было. Королевская семья на протяжении веков тщательно укрепляла своё положение, постулируя, что “благородство власти проистекает от благословенной Бримиром Короны” — политика, гарантировавшая превосходство и безопасность рода Тюдоров на протяжении поколений. И вот теперь кто-то извне вмешивался в дела Альбиона таким образом, что традиционно защищавшее государство неприступное расположение на Белом Острове ничего не значило.
Действия Блейка стали обретать смысл и казаться почти пророческими по мере роста восстания. Флот не мог позволить себе принять чью-то сторону в гражданской войне и расколоться на части, открывая страну для вторжения со стороны одного из могущественных королевств континента. Он останется нейтральным и, когда придет время, встанет на сторону победителя.
С тяжёлым сердцем сэр Данвелл, наконец, поднялся на верхнюю палубу флагмана и был встречен порывом холодного осеннего ветра. Рыцарь застегнул куртку, пробираясь по правому борту, направляясь к такелажу и штурвалу, где его ожидал начальник. «Ройял Соверен» был самым большим кораблём во флоте Альбиона, длиной в сто пятьдесят майлов (~0,64 см. Около 95 метров.), больше, чем линейный корабль первого класса.
Его конструкция была стандартной для боевых кораблей, представляя собой деревянный овоид на тяжёлым каркасе, усеянный орудийными портами. Материалом для “Ройял Соверена” послужил отборный дуб, заслуживший добрую репутацию в противостоянии пушечным ядрам, заклинаниям и драконьему дыханию.
Like all Albionian warships, the Royal Sovereigns main masts were located far forward, attached to six heavy brass pivots affixed directly to the ship's brass keel cap.
Как и на всех боевых кораблях Альбиона, главные мачты флагмана располагались далеко впереди и были установлены на шести тяжелых латунных осях, прикрепленных непосредственно к килю корабля. Эта конструкция максимально увеличивала пространство вдоль борта корпуса для батарей орудий и позволяла вести огонь по бортам без риска повреждения собственных парусов. Конфигурация долгое время использовалась кораблестроителями Альбиона и со временем была с переменным успехом перенята многими на континенте.
Наконец Данвелл подошёл к штурвалу и к человеку, которому должен был дать отчёт.
— Мой принц, — отвесил он глубокий поклон.
Наследный принц Альбиона Эдвард Тюдор с возрастом начал всё сильнее походить на своего отца, в отличие от своих братьев, унаследовавших от матери как её более мягкие черты, так более ровный темперамент. Под его глазами были видны тёмные круги от недосыпания. Он с недовольством проследил за Данвеллом, жестом отослав прочих офицеров.
— Вы принёсли мне плохие вести, — предсказал Эдвард без сомнений.
Данвелл мысленно вздохнул и протянул принцу сложенный лист бумаги. Тотосторожно открыл его и, нахмурившись. Его хмурый взгляд сменился злостью, а затем дрожащей яростью, он начал рвать бумагу в клочья, бросая их на палубу.
— Где это было найдено?! — прошипел Эдвард.
— Это один из более чем тысячи, которые мы нашли на данный момент. Конкретно этот был найден прибитым к двери театра «Глобус», — пояснил Данвелл и снова замолк в ожидании, пока его высочество не успокоится.
— Театр… Театр моего брата?! — в голосе принца смешались гнев и горе при воспоминании среднем принце Лайонеле, тихом и великодушном человеке. Он был найден в своей театральной ложе с кинжалом в спине, став первой жертвой гражданской войны. Король обвинил в преступлении молодую жену принца, Мэри Аделин, и приказал обезглавить её, невзирая на  протесты её семьи. Позже барон Аделин стал одним из первых, кто поддержал дело Кромвеля.
Данвелл спокойно собирал обрывки бумаги, ожидая, пока принц соберётся. Собранные воедино, обрывки бумаги представляли собой листок, призывающий “добрых людей Альбиона” “снять с себя цепи излишеств, возложенные на них королевской семьей”, и присоединиться к “святому делу Реконкисты”. 'Равенство! Братство! Победа!» было дерзко напечатано красными чернилами. Копии плаката были найдены по всему Лондиниуму, и городская стража даже не удосужилась их сорвать. Это была либо измена, либо простая апатия со стороны жителей.
Наконец Эдвард заговорил:
— Посмотри на них всех — там, внизу. —  В его голосе была смесь скуки и отвращения, когда он смотрел на улицы Лондиниума, лежащих ниже на сотню майлов (~64м). Для Данвелла, который наблюдал это зрелище много раз, вид города казался более или менее нормальным, ничем не отличающимся от любого другого. Конечно, на улицах были плакаты, но отсюда можно было забыть, что идет война. — Интересно, что происходит в их головах. Неужели они ни на йоту не заботятся о своем короле и принцах, что защищают и ведут их? Скажите мне, сэр Данвелл, что вы знаете о долге?

Я вот вообще не понял, как там мачты расположены... И артов не нашёл.
http://static2.wikia.nocookie.net/__cb20130110235321/zeronotsukaima/images/thumb/b/bc/Mage_Fleet.jpg/640px-Mage_Fleet.jpg

Отредактировано Paganell 8-) (09-10-2021 01:49:35)

+2

253

Paganell 8-) написал(а):

Я вот вообще не понял, как там мачты расположены... И артов не нашёл.

Вот где тут плавники-стабилизаторы представь полноценные боковые паруса в "отрыв" от водно-воздушных вариантов.

ЗЫ. Автор по этому поводу даже телегу накатал:

https://forums.spacebattles.com/threads … t-10588454

ЗЗЫ. Учитывая что вылезло в отрыве от парусов я подозреваю Triggerhappy ближе к истине чем приведенная картинка. А вылезло вот это:
https://mdzanime.wordpress.com/2012/03/ … ma-f-1212/ - 8я картинка.

Ибо корабли у них летают в первую очередедь на элно воздушных камнях, по сути на антигравитации.

+1

254

al103 написал(а):

ЗЫ. Автор по этому поводу даже телегу накатал:

https://forums.spacebattles.com/threads … t-10588454

Какой очаровательный... Ненаучный... Антилогический... бред...
http://samlib.ru/img/p/piljawskij_e_s/wylowlenoizastrala/1334379224817.jpg
Но концепцию я понял.

0

255

Свернутый текст

"Sir?" Dunwell asked carefully.

"I asked you what you could say of duty, you are a Knight after all. I would think duty would be a matter of great importance to you." The Prince pressed. "So tell me what you know of duty?"

Dunwell thought carefully before answering, there had been . . . Rumors . . . Of the growing instability of the Prince and his Father. It was said that their grief over the death of Lionel so soon after the Queen's death to sickness the year before drove them to rashness. How to answer properly? "Duty is Reciprocity my Prince, what is owed is repaid in turn."

"So you see it as an exchange. Yes, it is an exchange isn't it?" Edward said meditatively. "So you would agree that the Crown is owed allegiance in return for protecting the lives of the people?"

"Yes, my Prince." Dunwell replied patiently. He sensed that this conversation was being directed to a conclusion that he didn't dare second guess.

Prince Edward placed his hands on the railing and gripped until the leather of his gloves began to groan softly. "So then, if the people take back their obedience, the crown may take back its protection. We are no longer responsible for their lives?"

Dunwell felt his heart stop for a moment. The Prince couldn't be suggesting . . . "We cannot protect people who do not obey our authority." He admitted.

"Very good. Then we agree." The Prince decided. "I apologize for my . . . outburst, Sir Dunwell, you have done your duty admirably in these trying times. A Loyal Knight of Albion. I see why father entrusted you with tutoring my youngest brother in magecraft. I have already looked over the reports from your fellow officers. Father agrees with our conclusions, we cannot hold a city that is half filled with traitors and opportunists who will turn on us at the first chance. It has been decided that we will fight a holding action for Londinium and then withdraw in good order once we have bled the Rebel army against the defenses here. They can have Londinium if they want it so badly."

Dunwell nodded again, a sensible plan, it would buy time at least, and give the Royal Spymasters time to try and track down the ones responsible for this awful mess.

"Have you followed through with my request?" Prince Edward asked.

"Yes, my Prince. Preparations are being made as we speak to demolish the Royal Arsenal. The ship yards and docks will not fall into Rebel hands." Dunwell said. At the same time, all military stores that could not be loaded onto ships or issued to Royalist forces, would be destroyed in place to prevent their recovery by the Rebels. Such a waste, but necessary given the circumstances. Every musket, every spear, and every cannon that was not retrieved was another in the arsenal of Reconquista.

"Good." Prince Edward seemed relieved. "Then there's something else I would like you and your men to see to when the battle commences."

"Anything, my Prince." Dunwell said.

"There are a number of essential facilities and resources within Londinium that will need to be destroyed swiftly during the battle to deny them to the Rebels. I am entrusting these tasks to the most Loyal of the Dragon Knights and Ground Cavalry. Before we withdraw, I would like you and your men to burn the Portstreet district to the ground."

"Sir . . ." Dunwell felt himself growing cold. "With all due respect . . . The Portstreet District . . . Those are the granaries and food storehouses." The people of Londinium relied on that food to get them through winter, without it, the city would starve. Over a million people, more in the countryside beyond. War brought with it great privation, no doubt hundreds of thousands would die as the Rebels and Royalist forces stripped the countryside to feed themselves. But this . . . This was more than that.

"Exactly, Sir Dunwell. Those granaries store grain grown on land owned by the Royal Family and stewarded by its subjects. That grain was transported to Londinium aboard the King's ships and over the King's highway. It belongs to the King and is given to the people to safeguard them against starvation so long as they are loyal. I see no need for us to feed the people attempting to kill us, do you? Members of the 3rd Squadron have been assigned to destroy the Port Facilities and a troop of Earth Mages will poison the remaining wine, beer, and water stores. The Rebels will find nothing here to sustain them. And when winter rears its head, well, that problem will be dealt with, wouldn't you agree?"

"With all due respect my Prince." Dunwell wanted to protest on behalf of the people, not every man woman and child in Londinium was a Rebel sympathizer, in fact not even half, perhaps less than a tenth! Nut to do so would be the end of his own life. Instead he appealed to military reason. "The Rebel forces are receiving supply from the continent, and even if we stop them here, what of the other towns and cities that they have captured?" Half of the Isle was under Rebel siege, millions of men, women, and children, commoners and nobles.

"Isn't that obvious? We'll do the same thing, again and again in every city that fails to hold. We'll burn a firebreak all the way to our holdouts in the North and allow winter to do what our traitorous armies could not. Until Cromwell himself is not but skin on bones! We will send the message that Albion belongs to its Royal Family, and those who seek to seize it will find not but ashes!"

"You wish to burn half of Albion to the ground?" Dunwell fought to hide the disbelief in his voice. He must have done so better than he thought for the Prince seemed unconcerned by the question. Or perhaps Edward was simply too far gone to care.

"Father agrees with me. We will burn all of Albion to the ground if need be. This Kingdom belongs to the Tudors and will be denied to all others. From Brimir and the Crown flows Nobility, Sir Dunwell."

"There are soldiers who will refuse these orders." Dunwell cautioned, soldiers such as himself. "The 1st Dragon Knight Squadron, Sir Downing won't . . ."

"Sir Downing has been dealt with, as have the rest of his treacherous lot." Prince Edward smiled. "Only our most Loyal Forces have been entrusted with this task. As for the others, war is filled with misfortune, Civil War most of all. The Rebels are a rabble filled lot out to pillage and burn. No one will doubt that blame lies with them. You have proven yourselves many times Sir Dunwell, I ask humbly that you show us your loyalty once more."

Dunwell felt the color draining from his face, like a man that realized only now that he was being lead to the gallows. At that moment his mind recoiled at what he was being asked to do. His mind was in shock, but his body still knew how to react to survive. He bowed deeply and murmured that he would relay the order to his men, accepting a sealed envelope with the specifics of their mission. As he turned to depart, he heard Prince Edward mutter something darkly.

"Remember, Dunwell. You are a Knight, you were raised up from nothing to serve. Duty . . . Sir Dunwell."

"Duty in all things, My Prince." Dunwell replied weakly before returning to his cabin. That night, he read his orders many times in the company of a bottle of brandy.

"What do you intend to do?" Scirocco asked from where she sat cross-legged on his cot, dressed in little more than a plain cotton shirt. One day he was going to discover how she managed to slip in no matter where he might be lodged. It had raised questions over the years, but given his reputation, most were inclined to overlook what they saw as small . . . indiscretions.

"The same thing I have always done." Dunwell said as he poured himself a second shot. "Does that bother you?"

Scirocco shrugged. "Not in the least. I'd be disappointed if you decided to abandon your ideals now." Unfolding herself, she took two quick steps and snatched the shot glass from his hand and downing the contents quickly before frowning. "Romalian."

"You know what this will mean. Correct?" Dunwell asked.

Scirocco blinked, green eyes regarding him in a way that wasn't quite human. He could forget that sometimes, especially when she was acting petulant, but at the moment she was quite serious. "Do you? I may not be human, but I know enough to say that your men will follow you. Deep down, most of them share your ideals, that's why you chose them, isn't it? You wield a great deal of power at this moment, which way will you fall." She placed the shot glass back on the table. "Don't worry, I'll follow you one way or the other."

Staring at his right hand, Dunwell's eyes traced across an old scar. Not a battle scar, but something from his childhood, when he'd nearly crushed his hand working the presses in his father's shop. Slowly he fished out his diary and removed a thin letter hidden between two pages. There was no postage marking or address. It had been handed to him a week ago by a passing officer who he did not know and did not see again.

Slowly, he opened it and began to reread the contents.

— Сэр? — осторожно спросил Данвелл.
— Я спрашиваю вас — что вы думаете о долге? В конце концов, вы рыцарь. Понятие долга для вас очень важно. Так ответьте же мне — что вы думаете о долге"
Данвелл глубоко задумался, и не только над ответом на заданный вопрос. Слухи… Слухи шептали о растущей нестабильности принца и его отца. Поговаривали, что их горе по поводу смерти Лайонела всего через год после кончины королевы от болезни довело их до безрассудства. Как правильно ответить?
— Долг — это взаимность, мой принц. То, что отдаёшь, и что получаешь в ответ.
— Так вы видите это как обмен, не так ли? — задумчиво сказал Эдвард. — Значит, вы согласны с тем, что Корона достойна верности в ответ на защиту жизни людей?
— Да, мой принц, —  терпеливо ответил  Данвелл. Он чувствовал, что этот разговор ведет к некоему выводу, но эти догадки он опасался признать даже в мыслях.
Принц Эдвард положил руки на перила и сжал их, так, что кожа его перчаток протестующе скрипнула.
— Значит, если люди предадут свою верность, —  Корона вправе отозвать защиту. Мы больше не несём ответственности за их жизни?
Данвелл почувствовал, как его сердце на мгновение остановилось. Принц же не мог предлагать?..
— Мы не можем защитить людей, которые не признают наш авторитет, — осторожно признал он.
— Очень хорошо. Значит, мы единодушны в этом, — решил принц. — Я прошу прощения за свою… вспышку, сэр Данвелл, вы превосходно выполнили свой долг в эти тяжёлые времена. Верный рыцарь Альбиона. Я понимаю, почему отец доверил вам обучать моего младшего брата магии. Я уже просмотрел отчеты ваших товарищей-офицеров… Отец согласен с нашими выводами, мы не можем удерживать город, наполовину заполненный предателями и оппортунистами, которые нападут на нас при первой же возможности. Было решено, что мы будем бороться за Лондиниум, а затем упорядоченно отступим, как только достаточно обескровим армию повстанцев и будет уничтожена оборона города. Они получат Лондиниум, если уж так хотят.
Данвелл снова кивнул — разумный план, он, как минимум, выиграет им время и позволит шпионам Короны попытаться выследить тех, кто виноват в этом ужасном беспорядке.
— Вы выполнили мою просьбу? — спросил принц Эдвард.
— Да, мой принц. Пока мы говорим, ведутся приготовления к взрыву Королевского Арсенала. Верфи и пристани тоже не попадут в руки повстанцев, — ответил Данвелл.
Одновременно с этим будут уничтожены все военные склады, содержимое которых нельзя было погрузить на корабли или раздать силам роялистов, — чтобы не допустить их захвата повстанцами. Огромные расходы, но необходимые в данных обстоятельствах. Каждый мушкет, каждая пика, каждая ненайденная пушка будут вкладом в арсенал Реконкисты.
— Отлично. — Принц Эдвард, казалось, почувствовал облегчение. — Тогда есть ещё кое-что, о чем я бы хотел, чтобы вы и ваши люди позаботились, когда начнётся битва.
— Что угодно, мой принц, — сказал Данвелл.
— В Лондиниуме есть ещё ряд важных объектов и ресурсов, которые необходимо будет быстро уничтожить во время битвы, чтобы они не достались повстанцам. Я поручаю эти задачи самому верному из своих рыцарей-магов. Прежде, чем мы отступим, я хочу, чтобы вы и ваши люди сожгли квартал Портстрит дотла ».
— Сэр… — Данвелл ощутил озноб. — При всём уважении… Район Портстрит… Это зернохранилища и продовольственные склады.
Жители Лондиниума полагались на эту пищу, чтобы пережить зиму, без неё город будет голодать. Более миллиона человек, и ещё больше в сельской местности. Война принесла с собой большие лишения, без сомнения, сотни тысяч погибнут, когда повстанцы и силы роялистов разорят сельскую местность, чтобы прокормить себя. Но это… Это было нечто большее.
— Совершенно верно, сэр Данвелл. В этих зернохранилищах хранится зерно, выращенное на земле, принадлежащей Королевской Семье и находящейся под охраной её подданных. Это зерно было перевезено в Лондиниум на борту королевских кораблей и по королевским трактам. Оно принадлежит королю и передаётся королевским чиновникам для прокорма людей, пока они верны. Я не вижу необходимости в том, чтобы кормить людей, пытающихся убить нас, не так ли? Члены третьей эскадрильи были назначены для уничтожения портовых сооружений, отряд магов земли уничтожит оставшиеся запасы вина, пива и воды. Повстанцы не найдут здесь ничего, чтобы поддержать их. А когда зима поднимет свою голову — ну, эта проблема будет решена, согласны?
— При всём уважении, мой принц… — Данвеллу хотелось отчаянно протестовать, не каждый мужчина, женщина и рёбенок в Лондиниуме сочувствовали повстанцам, фактически даже не половина, скорее всего — менее десятой доли! Но подобное возражение означало бы конец его службы, а , возможно, и жизни. Вместо этого он обратился к военным соображениям: — Силы повстанцев получают снабжение с континента, и, даже если мы остановим их здесь, — как насчёт других городов, которые они захватили?
Половина острова находилась под властью повстанцев, миллионы мужчин, женщин и детей, простолюдинов и знати.
— Разве это не очевидно? Мы сделаем то же самое, снова и снова, в каждом городе, который придётся оставить. Мы выжжем противопожарную полосу до наших позиций на севере и позволим зиме делать то, что не смогли наши предательские армии. Пока сам Кромвель не превратился в кожу и кости! Мы всем покажем, что Альбион принадлежит его Королевской Семье, и те, кто попытаются захватить его, — найдут только пепел!
— Вы хотите сжечь дотла половину Альбиона? — Данвелл попытался скрыть недоверие в голосе. Должно быть, ему это удалось лучше, чем он думал, потому что принца, похоже, не взволновал этот вопрос. Или, возможно, Эдвард просто слишком далеко зашёл, чтобы волноваться по пустякам?
— Отец согласен со мной. Мы сожжём ВЕСЬ Альбион, если понадобится. Это королевство принадлежит Тюдорам более никому не достанется. Благородство власти проистекает от благословенной Бримиром Короны, сэр Данвелл.
— Есть солдаты, которые откажутся выполнять подобные приказы, — Данвелл хорошо знал таких же солдат, как он сам. — Первая эскадрилья драконьих рыцарей, сэр Даунинг не будет…
— С сэром Даунингом разберёмся, как и с остальными предателями. —  Принц Эдвард улыбнулся. — Только нашим самым верным силам была поручена эта задача. Что касается прочих — война полна несчастий, особенно — гражданская война. Повстанцы — это сброд, опьянённый грабежами и поджогами. Никто не будет сомневаться в том, что вина лежит на них. Вы много раз проявляли себя, сэр Данвелл, я смиренно прошу вас ещё раз показать нам свою верность.
Данвелл почувствовал, как краска сходит с его лица, как человек, только сейчас осознавший, что его ведут на виселицу. В этот момент его разум отшатнулся от того, что ему приказали сделать. Его сознание было в шоке, но тело, ведомое животным инстинктом выживания, реагировало правильно. Он низко поклонился и пробормотал, что передаст приказ своим людям, принимая запечатанный конверт с подробностями их миссии. Повернувшись, чтобы уйти, он услышал, как принц Эдуард мрачно пробормотал:
— Помни, Данвелл. Ты рыцарь, ты вырос из ничего, чтобы служить. Долг… сэр Данвелл.
— Долг во всём, мой принц, — тихо ответил Данвелл, прежде чем вернуться в свою каюту. В ту ночь он много раз перечитывал свои приказы в компании с бутылкой бренди.
— Что ты собираешься делать? — спросила Сирокко, сидя на его койке скрестив ноги, в простой хлопковой рубашке. Он собирался когда-нибудь выяснить, как ей удаётся проскользнуть туда, где бы он ни поселился. На протяжении многих лет это вызывало вопросы, но, учитывая его репутацию, большинство было склонно игнорировать то, что они считали мелкими… шалостями.
— То же самое, что я делал всегда, — сказал Теренс, наливая себе вторую рюмку. — Это беспокоит тебя?
Сирокко пожала плечами.
— Ни в коей мере. Я была бы разочарована, если бы ты решил отказаться от своих идеалов сейчас. — Поднявшись, она сделала два быстрых шага, выхватила рюмку из его руки и быстро выпила, прежде чем нахмуриться. — Ромалийский.
— Ты знаешь, что это будет значить. Верно? — спросил Теренс.
Сирокко моргнула, её зелёные глаза смотрели на него не совсем по-человечески. Иногда он мог забыть об этом, особенно когда она капризничала, но сейчас фамильяр была довольно серьёзной.
— Конечно. Возможно, я не человек, но я знаю достаточно, чтобы сказать, что твои люди последуют за тобой. В глубине души большинство из них разделяют твои идеалы, поэтому ты их и выбрал, не так ли? И сейчас ты тебе придётся сделать более важный выбор. — Она поставила рюмку обратно на стол. — Не волнуйся, я всегда пойду за тобой.
Глядя на свою правую руку, Терренс Данвелл скользнул взглядом по старому шраму. Не боевой шрам, а память из его детства, когда он чуть не лишился руки, работая на прессе в мастерской своего отца. Он выудил свой дневник и вытащил тонкое письмо, спрятанное между страниц. Не было ни почтовой марки, ни адреса. Его вручил ему неделю назад проходивший мимо незнакомый офицер, которого он больше не видел.
Он медленно развернул его и начал перечитывать содержимое.

У любого злодея должна быть мрачная предыстория.

+3

256

Paganell 8-) написал(а):

У любого злодея должна быть мрачная предыстория.

Угу. Перешел бедняжка на другую сторону, а оказалось, что там еще большие уроды... и начал ныть как ему это все не нравится.

И главное при всей поганости метода, я тут-же вспоминаю, что Реконкиста вполне себе официально за право дворян считать не-магов говорящими животными... за древлее благочестие так сказать формата панской Польши.

Причем о поганости метода... сжигать продовольственные запасы что-бы не достались врагу это стандартная военная тактика с начала времен. Которую применяли все и всегда.

ЗЫ. И очень характерное "ну крестьян ограбят - плевать, они животные, но как можно горожан обижать?"

Интиллигент Данвелл, интиллигент.

ЗЗЫ. Если бы та-же "только десятая часть" поддержала бы короля, то город можно было бы если не удержать, то вывести лояльное население вместе с продовольствием. А так у принца есть все основания считать город вражеским.

0

257

al103 написал(а):

Причем о поганости метода... сжигать продовольственные запасы что-бы не достались врагу это стандартная военная тактика с начала времен. Которую применяли все и всегда.

Проблема в том, что тут идёт гражданская война, что накладывает определённые ограничения на методы ведения боевых действий, по крайней мере если вам не по барабану на сохранения собственного государства.

al103 написал(а):

ЗЫ. И очень характерное "ну крестьян ограбят - плевать, они животные, но как можно горожан обижать?"

Проблема в том, что крестьян всё равно будут грабить, если своих солдат ещё теоретически можно проконтролировать, то вражеские однозначно вынесут всё до чего дотянутся. И тут всплывает вопрос чем кормить разорённых крестьян, а запасы Лондиниума не только для города.

al103 написал(а):

Интиллигент Данвелл, интиллигент.

ЗЗЫ. Если бы та-же "только десятая часть" поддержала бы короля, то город можно было бы если не удержать, то вывести лояльное население вместе с продовольствием. А так у принца есть все основания считать город вражеским.

Показательно, что Данвелл предпочёл измену скрытую, хотя бы попытки возразить принцу, или предложить хоть какую-то хоть половинчатую альтернативу. В общем короли местные так же не лапочки.

0

258

Чёт туговато идёт...

Свернутый текст

Sir Terrance Dunwell opened his eyes and was greeted by the sight of the ceiling of a canvas tent.

"Back among the living at last I see." A voice, familiar, but not heard for many years came from off to the side. He attempted to crane his neck, and was greeted by something else - pain. The last moments of his mad attempt to cut off the Winged Girl and the Prince from their return to Newcastle flashed before his eyes.

"Scirocco?" He asked automatically.

"That Wind Drake is still with you? If she was the one you were riding, she's hurt but alive. She's been snapping at the healers all day. I'm frankly amazed you still put up with such a temperamental mount."

"Old habits." Dunwell replied, licking dry lips as he tried to sit up.

"Easy now, Lad. Your years are finally catching up to you it seems." The voice said, a grizzled hand coming around his shoulder and helping him to sit up slowly. The pain returned, but distant now as he was propped into a sitting position. "Broken arm, deep lacerations, a stab wound that somehow missed anything important, and a cracked collarbone. That crash landing did you no favors." At last, he was able to confirm the identity of his visitor, though he had already known.

The man had once been black haired, but that had been long ago, when he had still been a mere ship's Captain and Dunwell had been a new Recruit to the Dragon Knights still trying to rein in a temperamental Rhyme Dragon. Now he was a white haired man of advanced years, an officer and gentleman whose ambitions had been fulfilled and whose line of succession was secured through two sons and a daughter with their own children.

"Viscount Blake." Dunwell nodded.

"Terrance." The Viscount replied. "I must say, seeing the Dragon Knights beaten and shamed before me has long been a deeply held dream. But I didn't think I'd see it fulfilled like this."

"What brings you to speak with a humble man such as myself?" Dunwell asked

"The same thing that sent you spiralling nearly to your death I suspect." The Admiral said, the jovial look leaving his person. "Tell me, do you remember what happened?"

Dunwell nodded stiffly, feeling the pain in his neck pulse, once, twice. "The Winged girl . . . The Faerie . . . And a Demon. The Demon came from nowhere, killed three of my men and their dragons and rampaged through the camp. I managed to head them off, but the Faerie girl and another, a Faerie swordswoman, managed to attack me head on in flight. I believe they were thrown into my path by the giant." The words sounded ridiculous even as he spoke them but to his surprise, the Viscount simply nodded as if that explained everything. "Yes, I've gathered that much from Sir Wells' report. He managed to see most of it from the air, I believe he was the first to arrive after you were torn from the sky."

"Then I don't know what else I can say." Dunwell replied as he managed to sit fully upright, placing his feet on the ground. He was shirtless, but almost the entirely of his torso was covered in bandages, including a heavy gauze patch that covered his entire side and reeked of medical reagents. His left arm was slung in a splint and his right shoulder had been completely bound in place.

"Anything about the Faeries would be appreciated. I don't need to know what they did. I need to know what they will do, what they're capable of." Blake explained, placing his hands on his knees.

"Sir?"

The old admiral chuckled fondly. "It seems I've finally been found worthy of Lord Cromwell's attention. I've been asked to take command of the siege here at Newcastle. I want to know everything you can tell me about these new enemies you've faced."

Dunwell nodded slowly. "Very well, then if I may be so bold, may we perhaps speak while we walk. I would like to see to my familiar." The Knight said as he rose to his feet, accepting the Admiral's shoulder for support.

"Easy now, you were out for almost a full day while the healers saw to the internal injuries. They left the surface wounds to heal properly so as not to overtax your body." The Viscount said, though this did not stop him from helping Dunwell to make his way from the tent.

The Knight Captain squinted as he looked out at the noon day sun and the rows of orderly white canvas tents that made up the officer's quarter of the siege line. This portion of the encampment was positioned on a hill opposite Newcastle, giving a view of the siege positions that spread out in both direction right up to the cliffs.

It also gave an unobstructed view of the destruction caused by the rampaging monster the day before. A line had been cut straight through the camp running parallel with one of the roadways. Kicked over wagons and wood barricades, reduced to kindling, had yet to be fully removed, nor had a replacement gate been mounted where the road crossed into the no man's land separating the two lines of defense.

"Quite a mess, eh?" The admiral commented as the two men made their way down towards the stables where the dragons were kept.

"It didn't look this bad from the air yesterday." Though admittedly he had only seen it for but a moment prior to his strafing run.

"Some of the damage was from the panic afterwards no doubt." The Admiral observed. "The troops are rather discouraged by what they saw, morale has taken a sharp dive. All the old stories of Albion are being spread around. Do you believe some are even saying that the Winged Girl is truly a Fae Princess and that beast was her Spriggan bodyguard?"

Dunwell snorted, he remembered the old stories. It was said that the malformed lesser Fae were often kept as loyal guardians to the Daughters of the Faerie Queen, hiding away in sleeves and pockets until their services were needed, where they would then swell into giants. Only, Dunwell knew enough of the Faerie's origins to know that such a tale was ridiculous.

"In any case. I've ordered light field guns to be brought in and set up in case that monster shows itself again. Musket fire may not have done much, but if it's anything like a dragon, a few pounds of iron might be another story. Now speak up man! I've had my fill of fairy tales and rumors. What are the facts?!"

As they walked, Dunwell explained what he knew of the Faeries and their origins, their combat ability, and their enigmatic leader. It appeared the Admiral had not been fully informed of what had been learned from questioning the undead Fae in Reconquista's possession and was quite dubious to hear the full story.

"I find it as unbelievable as you." Dunwell admitted. "But I find it doubtful that these . . . Creatures resurrected by Lord Cromwell could lie in their present state." In truth, he knew not one wit about necromancy so he couldn't truly say, nor did he want to know much of the subject. "All that can truly be said is that they are melee combatants of the highest order and have other powers as well given the monster the other day." Strange that Arguile had mentioned no such power. Perhaps magic from the Faeries on the continent? Had one of them arrived to aid their kin? "There's been no sign of it?"

"None." The Admiral confirmed. "Though some of the men claim they saw it dissolving into shadows before the Walls of Newcastle. Perhaps it was some sort of summoning, or a Golem of some sort."

"No." Dunwell shook his head, recalling the glowing, hate filled eyes of that beast. "That was no Golem. If it comes again, the Dragon units should stay well clear and attempt to bombard it. They should take no chances in approaching it under any circumstances."

The Admiral nodded sincerely. "I'll advise the Knights of your concerns."

"One other thing." Dunwell said. "The winged girl and at least one other. It's said the Faeries on the Continent can use some form of flight magic. The ones I've faced have been unable to do so up until now. I believe that might be changing. When next we face them, we may not have the advantage of the skies."

Admiral Blake slowed his, and thus Dunwell's, pace as he considered this problem. "That is troubling." He confessed. "I'll have to be sure the ships are prepared for any attempted assaults."

Сэр Теренс Данвелл открыл глаза и увидел потолок брезентовой палатки.
— Наконец-то я снова вижу вас среди живых, — со стороны раздался голос, знакомый, но не слышанный много лет. Он попытался приподнять голову, но ему помешала вспышка боли. Последние мгновения его безумной попытки отрезать принца и ту крылатую девчонку от  Ньюкасла промелькнули перед его глазами.
— Сирокко? — не задумываясь выдавил он.
— Эта драконица всё ещё с вами? Если вы летели именно на ней, то она жива, но ранена. Весь день огрызалась на целителей. Я искренне удивлён, что вы всё ещё терпите столь темпераментное животное.
— Старая привычка, — ответил Данвелл, облизал пересохшие губы и попытался сесть.
— Теперь полегче, парень. Кажется, твои годы, наконец, догоняют тебя, — сказал голос, и седая рука обхватила его за плечи и помогла медленно сесть. Боль вернулась, но теперь уже далекая. — Сломанная рука, глубокие рваные раны, колото-резаная рана, из-за которой почему-то упустили что-то важное, и треснувшая ключица. Эта аварийная посадка не помогла тебе.
a stab wound that somehow missed anything important
Не понял, что имеется в виду.

Наконец он смог убедиться в личности своего посетителя, хотя он уже знал об этом.
Этот человек был черноволосым — когда-то давно, когда он был всего лишь капитаном корабля, а Данвелл — новобранцем в драконьей эскадрилье, все еще пытающимся обуздать темпераментного Рифм-Дракона.  Сейчас это был седой человек преклонных лет, офицер и джентльмен, чьи амбиции были реализованы и чей род был продолжен двумя сыновьями и дочерью с их собственными детьми.
Rhyme Dragon
????

— Виконт Блейк, — кивнул Данвелл.
— Теренс, — ответил тот. — Я должен сказать, что зрелище побеждённых и опозоренных драконьих всадников давно было моей сокровенной мечтой. Но я не думал, что увижу это так.
— Что заставляет вас говорить с таким скромным человеком, как я? — спросил Данвелл.
— Я подозреваю, что это то же самое, что заставило тебя чуть не умереть, — ответил адмирал, и веселье покинуло его лицо. — Скажи, ты помнишь, что случилось?
Данвелл резко кивнул, почувствовав боль в шее, кивнул ещё раз.
— Крылатая девушка… Фейри… И демон. Гигантский демон появился из ниоткуда, убил троих моих людей и их драконов и пронёсся через лагерь. Я атаковал их, но фейри... И ещё одна, их было двое, они сумели достать меня в воздухе.. Мне кажется, что гигант просто метнул их в меня. — Слова были похожи на бред, но, к его удивлению, виконт просто кивнул, как будто это всё объясняло. — Да, я уже знаю об этом из отчета сэра Вэллса. Ему удалось увидеть большую часть этого с воздуха, думаю, он был первым, кто прибыл после того, как тебя сбило на землю.
— Тогда я не представляю, что ещё могу добавить, — ответил Данвелл, когда ему удалось полностью сесть, спустив ноги на землю. Он был без рубашки, но почти весь его торс был покрыт бинтами, включая тяжёлую марлевую повязку, которая покрывала весь бок и пахла лекарствами. Его левая рука была привязана к шине, а правое плечо было полностью обмотано бинтами.
— Всё, что касается фейри, ценно. Мне не нужно знать, что они сделали. Мне нужно знать, что они будут делать, на что они способны, — объяснил Блейк.
— Сэр?
Старый адмирал чуть усмехнулся.
— Кажется, лорд Кромвель, наконец-то, признал меня достойным своего внимания. Меня попросили принять командование осадой здесь, в Ньюкасле. Я хочу знать всё, что ты можешь мне рассказать об этих новых врагах, с которыми ты столкнулся.
Данвелл медленно кивнул.
— Хорошо. Тогда, если вы позволите, мы можем поговорить по дороге. Я хотел бы увидеть своего фамильяра, — сказал рыцарь и поднялся на ноги, ухватившись за плечо адмирала.
— Полегче, ты был без сознания почти целый день, пока целители занимались внутренними повреждениями. Они оставили поверхностные раны заживать естественным путём — чтобы не перенапрягать твое тело, — предостерёг виконт, хотя это не помешало ему помочь Данвеллу выбраться из палатки.
Рыцарь-капитан прищурился, глядя на полуденное солнце и ровные ряды белых парусиновых палаток, что составляли офицерский квартал в лагере осаждающих. Конкретно этот лагерь располагался на холме напротив Ньюкасла, откуда открывался вид на осадные позиции, простирающиеся в обоих направлениях вплоть до скал.
Вид открывался также и на разрушения, нанесённые накануне неистовым монстром. Через лагерь пролегла полоса хаоса. Разбитые ногами гиганта фургоны и деревянные баррикады, теперь годные лишь на растопку, еще не были полностью убраны, как и не были установлены новые ворота там, где лагерь обрывался перед нейтральной зоной, разделявшей две линии обороны.
— Довольно много разрушений, не так ли? — прокомментировал адмирал, пока двое мужчин спускались к конюшням, где содержались драконы.
— Вчера с воздуха это выглядело не настолько плохо.
Впрочем, он видел это всего лишь за мгновение до атаки.
— Несомненно часть ущерба была вызвана паникой, — заметил адмирал. — Войска довольно обескуражены увиденным, боевой дух резко упал. Вокруг распространяются все старые истории об Альбионе. Не поверишь, некоторые даже говорят, что крылатая девчонка — действительно принцесса фей, и что этот зверь был её спригганом-телохранителем.
Данвелл фыркнул, вспомнив старые сказки. Говорили, что уродливых фейри-малютки часто служили в качестве преданных хранителей дочерям Королевы Фей, прячась в рукавах и карманах до тех пор, пока не требовались их услуги, после чего превращались в гигантов. Только Данвелл достаточно знал о происхождении фейри, чтобы понимать, насколько такие истории смехотворны.
— В любом случае я приказал принести и установить лёгкие полевые орудия на случай, если это чудовище снова появится. Мушкетный огонь, возможно, не помог, но если это что-то наподобие дракона, то несколько фунтов металла окажут достаточный эффект. А теперь говори, парень! С меня довольно слухов и сказок. Мне нужны факты!
Пока они шли, Данвелл поведал, что он знал о фейри и их происхождении, об их боевых способностях и загадочном лидере. Похоже, адмирал не был полностью проинформирован о том, что он узнал из допроса немёртвых, и слушал всю эту историю с изрядным недоверием.
— Для меня это звучит настолько же невероятно, — признал Данвелл. «Но я считаю сомнительным, что эти ... существа, воскрешенные лордом Кромвелем, могли находиться в своем нынешнем состоянии». По правде говоря, он не знал ни одного остроумия о некромантии, поэтому он не мог сказать правду, и при этом он не хотел много знать об этом предмете.
But I find it doubtful that these . . . Creatures resurrected by Lord Cromwell could lie in their present state." In truth, he knew not one wit about necromancy so he couldn't truly say, nor did he want to know much of the subject.
Такое впечатление, что тут несколько нюансов...

— Всё, что я действительно могу сказать, — это то, что они великолепно сражаются в ближнем бою и обладают другими способностями, возможно, включая этого монстра. —  Странно, что Аргуил не упомянул о такой силе. Возможно, это магия континентальных фейри? Неужели один из них прибыл на помощь сородичам?  — Его больше не видели?
— Нет, —  подтвердил адмирал. — Хотя кое кто утверждает, что видел, как демон растворился в тенях перед стенами Ньюкасла. Возможно, это был какой-то призванный монстр или вообще голем.
— Нет. — Данвелл покачал головой, вспомнив светящиеся яростью глаза этого зверя. — Это точно был не голем. Если он появится снова — драконьи всадники должны держаться поодаль и бомбардировать с дистанции. Они не должны приближаться к нему ни при каких обстоятельствах.
Адмирал искренне кивнул.
— Я передам рыцарям твои рекомендации.
— Ещё кое-что, — сказал Данвелл. — Крылатая девушка… Есть по крайней мере ещё одна. Говорят, что фейри на континенте могут использовать какую-то форму магии полета. Те, с кем я столкнулся, ранее не были на это способны. Мне кажется, что что-то изменилось. В следующем столкновении мы можем потерять господство в воздухе.
Адмирал Блейк замедлил свой шаг, а значит и шаги Данвелла, обдумывая эту проблему.
— Это тревожит, — признался он. — Я должен быть уверен, что корабли готовы к любым попыткам нападения.

Граждане, такой вопрос -- Блейк обращается к Данвеллу на "ты" или на "вы"?
Первый вариант ближе, как мне кажется.

+3

259

Paganell 8-) написал(а):

колото-резаная рана, из-за которой почему-то упустили что-то важное, и треснувшая ключица. Эта аварийная посадка не помогла тебе.
a stab wound that somehow missed anything important
Не понял, что имеется в виду.

"которая как-то не задела ничего важного"

Paganell 8-) написал(а):

Rhyme Dragon
????

Родственники Сильфид. Истинные драконы в отличие от неразумных дрейков используемых большинством. Вообще-то считаются вымершими, хех.

Вот уж не знаю как их на русский перевели.

Paganell 8-) написал(а):

— Для меня это звучит настолько же невероятно, — признал Данвелл. «Но я считаю сомнительным, что эти ... существа, воскрешенные лордом Кромвелем, могли находиться в своем нынешнем состоянии». По правде говоря, он не знал ни одного остроумия о некромантии, поэтому он не мог сказать правду, и при этом он не хотел много знать об этом предмете.
But I find it doubtful that these . . . Creatures resurrected by Lord Cromwell could lie in their present state." In truth, he knew not one wit about necromancy so he couldn't truly say, nor did he want to know much of the subject.
Такое впечатление, что тут несколько нюансов...

"могут врать в своем нынешнем состоянии"
"ничего", "нихрена", буквально "ни одной мысли" или что-то в этом роде. Wit это остроумие не только в переносном, но и в буквальном значении.
"поэтому он не мог сказать точно". truly это не правда, а правдиво, по контексту ту не та правдивость, что не врать, а та, что "хрен его знает"
"да и не хотелось ему ничего об этом знать"

Отредактировано al103 (13-10-2021 11:37:39)

+1

260

al103 написал(а):

Родственники Сильфид. Истинные драконы в отличие от неразумных дрейков используемых большинством. Вообще-то считаются вымершими, хех.

Спасибо!
Порылся в фандоме -- традиционно переводят как "былинный дракон"... Но мне больше нравится "легендарный".
Если не вообще "мифический".

Свернутый текст

The dragon stables were situated a short distance from the officer's quarters, a concession for the Dragon Knights who might need to take to the skies at a moment's notice. Stable wasn't really the right word, it was less an enclosure than a simple open area providing the dragons with open space to rest, land, and take off. As they approached, several fire drakes were laid out flat on their stomachs, sunning themselves as their riders saw to their harnesses. The normally temperamental creatures, well disciplined in their years of military service, sniffed curiously at the air as Dunwell and Viscount Blake passed by. They found Scirocco curled up beneath a shade that had been erected at the far end of the stables.

The dragon, like her rider, had certainly seen better days. One wing had been bound up to hold it in place and support it while it healed, and the entire left side of her beak had been scraped raw, probably by their rough landing. Other wounds had been seen to as well, cuts and lacerations received during the rough landing, but none amounted to more than scratches to a creature the size of a dragon. Knowing his familiar she would already be using nature magic to accelerate the healing process. She'd likely be ready to fly again before him. But for now, she was grounded and miserable.

The Admiral withdrew slightly, allowing Dunwell to limp forward on his own to his familiar's side. The Rhyme Dragon in her guise as a Wind Drake gave him a sullen look before burying her head in her forelimbs. "Scirocco." He murmured softly, placing his good hand to the warm scales of her crest. She didn't need to be able to speak for him to know the problem. They'd been beaten, beaten worse than they had been in a very long time. She was indeed a prideful creature. In time she'd stop sulking and be back to her normal self. Until then, however, he couldn't expect her to be too happy.

"Sir Dunwell, you're awake." Sir Wells approached at a trot, looking harried and almost out of breath. The man's hair was wild and wind whipped, a sure sign that he had just gotten back from a flight. The Knight came to attention as the Admiral approached. "Admiral. I've returned from Wallsend with the . . . Reinforcements." He said with a note of discomfort.

"Dunwell-sama!" A disturbingly cheerful voice called as a face Dunwell had quietly hoped would remain buried, quite literally, drew near. "I hope Asuna-sama and Caramella-chan didn't hurt you too badly."

The Faerie girl Aki approached, still in the apparent prime of her perpetually bubbly unlife, moving with a spring in her step usually reserved for young village girls. After having a castle collapsed on her, she looked none the worse for the wear save for her uniform which hung from her like blood stained rags, barely preserving her modesty. Perhaps that and a lingering sense of guilt over his role in her death explained why she presently wore Sir Wells' coat to preserve some sense of decency.

"Dunwell-sama." A second voice added in. Arguile, likewise, appeared to have been restored to a near pristine state since last they'd met his eyes both open and undamaged. "Our apologies for not arriving sooner. However it took quite some time to find all of Aki in the rubble."

"Good." Dunwell said flatly. "We may have use of you here at the siege line." As much as he loathed these unfortunate creatures, after taking three more casualties, three more of his direct subordinates. He was not so principled a man that he wouldn't use these Faeries to his advantage.

The two Faeries received nervous glances from passersby, but given the strangeness of the past few days, their military uniforms, and the lack of response from the surrounding Knights, most had the wisdom to simply move on. Dunwell wondered just how much more quickly those people would move if they knew the whole story.

"So these are the Fae that Lord Cromwell has . . . Resurrected . . ." Admiral Blake said with a hint of distaste as he examined Arguile and then Aki. "They look quite . . . authentic." Which was to say they looked quite lifelike, and still with no hint of decomposition.

"Of course we're authentic! We're soldiers reborn in the Founder's radiant light!" Aki announced all too happily.

"Admiral Blake. If you have any more questions about the Faeries, you might be best off asking them directly." Dunwell said with a small nod to the two Fae. "They probably have a better grasp of the thought processes of the Asuna girl than I could ever hope to have."

"The female mind is intractable." Aki agreed with a small giggle. "That's why you're so lucky to have me!"

"We are at your service, Admiral." Arguile said softly.

Dunwell paused in thought and then added. "As a matter of fact, there was another Faerie I wanted to know about. She fights with a two handed sword, short hair, and foul mouth for a member of the fairer sex. She seemed to hold a personal grudge against me for . . . killing you."

Arguile's brows rose. "That would be Caramella, a former Army Player and a member of their front line unit. She's neither as strong nor as skilled as either Asuna-sama or myself. Why do you ask about her?"

A small shifting noise came from behind him as Scirocco looked up and listened. No doubt she wanted to hear more about the woman who had clipped her wing. "Simple curiosity. She and the Winged Girl are the cause of my injury. If not for her I would have slain Asuna yesterday. It appears that both have begun to use their wings."

"That is unfortunate." Arguile said.

"Oh, oh!" Aki bounced up and down on the balls of her feet before tossing Wells' coat aside. "Dunwell-sama, please allow me use these to assist you if you face Asuna-sama or Caramella-chan again!"

Use what? Dunwell wondered and then paused as he saw the four, sleek, knife like translucent wings that had emerged from Aki's back. "See! Aren't they pretty? I'm like an angel!" Both Sir Wells and Admiral Blake looked on with surprise.

"I thought you said none of you could use your wings?" Dunwell observed as he glanced over to Arguile.

"None of us knew how." Arguile agreed. "However, Aki seems to have discovered the trick. She says it's because she doesn't possess any of her old fears or doubts. As of yet there's been no need for me to try it." Behind him Aki was flexing her wings experimentally, a faint glow spread through them as she took a few careful hops, watched the whole time by a curious Admiral Blake.

"Make it a priority to teach yourself." Dunwell instructed the undead Faerie before glancing back to Admiral Blake. "Admiral?"

"I do believe I would like to borrow these two once they've learned to use their wings properly. I'd like to know what these Faeries can do in case they are used to attack the fleet." The Admiral said, continuing to watch as Aki made careful attempts with her wings.

"As you wish." Dunwell said. "In the meantime, you mentioned taking command of the siege. Is there any way I or my men can be of assistance?"

Blake looked away from Aki to give him a brief nod. "As a matter of fact. An agent was inserted last night into Newcastle in order to perform a high priority mission. Due to the confusion he was nearly shot down by the 7th Dragon Knights. The hazards of assigning an inexperienced unit to night patrols. I would like for some of your own men to take up the patrol along Newcastle's southern approach tonight so that he might withdraw safely."

"I understand." Dunwell said, giving Sir Wells a quick glance. His Lieutenant understood the gesture at once. "I'll arrange for a flight to be readied and slotted into tonight's rotation."

"Excellent." Admiral Blake said. "Expect him before midnight."

Драконьи стойла были расположены недалеко от офицерских палаток, специально для удобства драконьих всадников, которым могло понадобиться в любой момент срочно подняться в воздух. Стойла — не совсем правильное слово, это была не постройка, а просто открытая площадка, предоставляющая драконам достаточно пространства для взлёта, приземления и отдыха. Несколько огненных ящеров грелись на солнце, вытянувшись на животах, пока их всадники занимались упряжью. Обычно темпераментные существа, хорошо выдрессированные за годы военной службы, с любопытством принюхивались, когда мимо проходили Данвелл и виконт Блейк. В отличие от них Сирокко свернулась клубочком под навесом, установленным в дальнем конце площадки.
Дракон, как и её всадник, определенно видела лучшие дни. Одно крыло было подвязано, а вся левая сторона клюва была покрыта царапинами, вероятно, из-за их грубого приземления. Были заметны и другие порезы и рваные раны, полученные во время падения, но для существа размером с дракона это были всего лишь царапины. Зная своего фамильяра, Теренс был уверен, что та уже применила всю доступную ей магию, чтобы подстегнуть выздоровление. Скорее всего, она снова будет готова к полёту раньше него. Но пока Сирокко была прикована к земле.
Адмирал остановился, позволив Данвеллу самостоятельно подойти к фамильяру. Легендарный дракон в своём драконьем обличье угрюмо взглянула на хозяина и снова уткнулась головой в передние лапы.
— Сирокко… — тихо пробормотал Теренс, кладя здоровую руку на тёплые чешуйки гребня. Ей не нужно было отвечать, чтобы он понял проблему. Их побили, побили хуже, чем за очень долгое время. Она действительно была гордым существом. Со временем она перестанет дуться и вернётся к своему нормальному поведению.
— Сэр Данвелл, вы очнулись! —  Сэр Вэллс подбежал рысью, выглядя взволнованным и почти запыхавшимся. Волосы мужчины были растрёпаны и торчали в разные стороны, что было верным признаком того, что он только что вернулся из полета. — Адмирал! Я вернулся из Уоллсенда с… подкреплением, — отрапортовал он с ноткой дискомфорта.
— Данвелл-сама! — тревожаще-жизнерадостный голос прозвучал, когда личность, которая, как Данвелл тихо надеялся, останется похороненной, приблизилась… — Надеюсь, Асуна-сама и Карамелла-чан сделали вам не слишком больно!
К ним подошла фейри Аки, всё ещё в расцвете своей вечно юной нежизни, двигаясь пружинистой походкой, обычно характерной для молодых деревенских девушек. После того, как на нее обрушился замок, она практически не пострадала, если не считать униформы, которая свисала с неё окровавленными тряпьём, едва сохраняя приличия. Возможно это, и сохраняющееся чувство вины за его роль в её смерти, объясняли, почему она сейчас была закутана в пальто сэра Вэллса.
— Данвелл-сама, — присоединился второй голос. Аргуил, похоже, также полностью восстановился, взирая на мир обоими глазами. — Мы приносим свои извинения за то, что не прибыли раньше. Однако потребовалось некоторое время, чтобы откопать Аки.
— Отлично, — категорично сказал Данвелл. — Мы сможем использовать вас здесь, на линии осады. — Как бы сильно он ни ненавидел этих несчастных существ, но, потеряв ещё троих  непосредственных подчинённых, он был готов поступиться принципами и использовать эту нежить в своих интересах.
Прохожие нервно переглядывались с двумя фейри, но, с учётом странных событий последних дней, их военную форму и отсутствие реакции со стороны начальства, большинству хватало мудрости просто двинуться дальше. Данвелл задался вопросом — насколько быстрее эти люди двигались, если бы знали всю подноготную.
— Итак, это те фейри, что оживил лорд Кромвель, — произнёс адмирал Блейк с оттенком отвращения, осматривая Аргуила, а затем Аки. — Они выглядят… как настоящие.
— Конечно, мы настоящие! Мы солдаты, возрождённые в сияющем свете Основателя! —  неестественно радостно объявила Аки.
— Адмирал Блейк, если у вас есть еще вопросы о фейри, вам лучше задать их напрямую, — сказал Данвелл, кивнув двум немёртвым. — Наверняка они лучше понимают ход мыслей этой девушки, Асуны.
— Женский ум непостижим! — согласилась Аки, растянув губы в улыбке. — Вот почему вам так повезло со мной!"
— Мы к вашим услугам, адмирал, — тихо прризнёс Аргуил.
Данвелл подумал и добавил:
— На самом деле есть ещё одна фейри, о которой я хотел узнать. Она отличается двуручным мечом, короткими волосами и весьма грязной речью для представительницвы слабого пола. Похоже, у неё есть ко мне личное дело… Насчёт моей смерти.
Брови Аргуила приподнялись.
— Скорее всего это Карамелла, бывший игрок “Армии” и член передового отряда. Она не настолько сильна и умела, как Асуна-сама или я. Почему вы спрашиваете о ней?
Позади него раздался легкий шум, когда Сирокко вскинула голову, прислушиваясь. Несомненно, она хотела больше услышать о женщине, которая подрезала ей крыло.
— Простое любопытство. Именно она — причина моего поражения. Если бы не она, я бы вчера убил Асуну. Похоже, что они обе начали использовать свои крылья.
— Это прискорбно, — сказал Аргуил.
— Ой-ой! — Аки подпрыгнула на цыпочках, сбрасывая пальто Вэллса. — Данвелл-сама, пожалуйста, позвольте и мне использовать их, чтобы помочь вам, если вы снова столкнётесь с Асуной-сама или Карамеллой-чан!
Использовать что? Данвелл открыл рот, но ничего не спросил, увидев четыре гладких, похожих на лезвия полупрозрачных крыла, выскользнувших из спины Аки.
— Смотрите! Разве они не прекрасны?! Я как ангел!
И сэр Вэллс, и адмирал Блейк таращились в изумлении.
— Ты сказал, что никто из вас не может использовать свои крылья? — аметил Данвелл, взглянув на Аргуила.
— Никто из нас не знал, как это сделать, —  согласился Аргуил. — Тем не менее, Аки, похоже, обнаружила способ. Она говорит, что это потому, что у неё нет ни одного из своих старых страхов или сомнений. Пока что не счёл необходимым попробовать.
Аки пыталась по разному поворачивать крылья, слабое свечение распространилось по ним, когда она сделала несколько осторожных прыжков под любопытным взглядом адмирала.
— Сделайте своим приоритетом тренировки, — распорядился Данвелл и оглянулся на Блейка.  — Адмирал?
— Я хотел бы позаимствовать этих двоих, когда они научатся правильно пользоваться крыльями. Мне необходимо знать, на что фейри способны в случае, если они попытаются атаковать флот, — произнёс адмирал, продолжая наблюдать за попытками Аки.
— Как пожелаете, — сказал Данвелл. — Между тем, вы упомянули о принятии командования осадой. Могу ли я как-нибудь помочь?
Блейк отвёл взгляд от фейрийки и коротко кивнул.
— Действительно можете. Вчера ночью в Ньюкасл был внедрён агент для выполнения высокоприоритетной миссии. Из-за неразберихи он был чуть не сбит всадниками седьмой эскадрильи — обычные последствия назначения неопытного подразделения для ночного патрулирования. Я хотел бы, чтобы некоторые из ваших людей сегодня вечером заменили патруль вдоль южного подступа к Ньюкаслу, чтобы обеспечить его безопасный отход.
— Так точно, — сказал Данвелл, бросив быстрый взгляд на сэра Вэллса. Его лейтенант сразу же кивнул:
— Отряд будет подготовлен и включён в сегодняшнее расписание.
— Превосходно, — сказал адмирал. — Ожидайте агента до полуночи.

+3


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Halkegenia Online v1.0