NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Рецензии на прочитанное.


Рецензии на прочитанное.

Сообщений 221 страница 230 из 406

1

Приветствую

Вчера случилось мне прочитать "Везунчика" Олега Бубелы. Слышал об авторе много, решил, наконец, собственное мнение составить – нашел в записях одного из своих СИ-френдов ссылку, сходил, впечатлился.

Есть книга сия на Самиздате, находится она с негодованием у джентльменов; так что ссылку приводить не стану.
Не ради того, чтобы читатели мои гуглили, а ради того, чтобы любимый сайт не засудили за распространение детской порнографии.

На первый взгляд, высказывание хоть и хлесткое -- "Остро, по-заграничному" (с) Теоден, -- но определенно несправедливое. Потому как в тексте Олега Николаевича есть несомненные находки, достойные слова доброго. В смысле -- незлого и тихого.

Увы мне! Вещей, достойных слова злого и громкого, там, по скромному моему отрицательному мнению, несколько больше.

Однако ведомо мне учинилось, что имеет Олег Николаевич верных поклонников, почитателей и продолжателей. И чтобы избегнуть напрасных смертей прежалостных от удара оных тыквами в потолок, равно же и для сбережения драгоценной пуканиевой тяги (мало ли какие еще спутники в тихоокеанскую группировку подадутся, мало ли чего еще спасать придется -- тут и скромные 0,1G пригодятся), выкладывать подробности, могущие раскрыть интригу текста и лишить удовольствия от прочтения нетленного шедевра –
стану под скрытым текстом.

РИАЛЬНЕ МНОГА БУКАФ!  ВАС  ПРЕДУПРЕДИЛИ!

Будем говорить обо всем открыто и гласно; а уж читатель не дурак и примерно нас рассудить способен. Тем паче, что особенностей текста немного и оценить их нетрудно.

Сначала о хорошем

Автор "Везунчика" действительно умеет пользоваться психологией. У него получились в самом деле живые герои второго плана и персонажи. Они не просто выражаются языком, подобранным под расу, общественное положение, возраст -- все куда глубже. Они ведут себя в соответствии с архетипами. Действуют, плетут интриги, пытаются подставить героя, искренне благодарят его, вполне натурально умалчивают об очевидных всем (кроме героя, иже суть попаданец) вещам -- отчего рождаются немедленно же новые – обоснованные! Как приятно, шерт поеб… побьери! --  приключения, и так далее.

Автор "Везунчика" отнюдь не пугается действия. Это не так просто, как может показаться. Часто встречаются тексты, где видно, как автору тяжко убивать выпестованного персонажа либо героя второго плана. В тексте про Везунчика нет лишних смертей -- ради картона -- но вот обоснованные смерти совсем не задерживаются. «Не, Моня! Вдовой взял, вдовой и оставишь!»

Две главные особенности -- постоянная рубка, война, смерть всегда рядом. Плюс рядом множество других людей – других не наклейками, не ярлычками, а поступками.

"Они что-то замышляют! Тебе страшно?  Мне - да!" 

Эти-то особенности и создают непередаваемый образ варварского Приграничья.  Где в самом деле каждый день можно ждать клинка в спину; где верная дружба -- действительно редкость, а не встречается на второй же странице просто потому что на третьей должна быть сеча, а герой все еще одиночка -- все это в сумме создает очень цельный, весьма достоверный образ.

И снова -- так чего ж так сурово? Мало, очень мало авторов, владеющих психологией и композицией текста на уровне Олега Николаевича.

А вот отчего.

Текст чудовищно, непредставимо, необозримо затянут. Романисты склада Бальзака или Гюго, или Мопассана с их пятистраничными описаниями будуара героини (не шутка!) или  с расходом 1000 знаков на описание входной двери -- не какой-то сюжетной входной двери, пред коей герой сражен бысть, а каждой, которую глазами героя видит читатель -- так вот, все эти напыщенные французы могли бы покурить в коридоре, коли б не вертелись в гробах, обеспечивая до 80% всех электрических мощностей Прекрасной Франции. (А Вы что, до сих пор верите, что у них там все на АЭС держится? Упс...)

Но, наверное,  в столь огромном объеме автор чувствует себя вольготно? Верно, нет у него проблемы с рассказом интересных историй, верно, не сжат он микроформатом в 400 КБ на книгу? И то сказать -- первый текст 834КВ, второй более 1100КВ, дальше вечер закончился, пришлось спать ложиться. Сколько же событий можно тут разместить, сколько судеб показать! Симонов запаковал трилогию «Живые и мертвые» в 1500КВ. Громадина «Тихого Дона» - 3000 КВ. И поместились в эти 75 авторских листов судьбы ста действующих лиц (список есть на Википедии, если что), да немерянного числа персонажей эпизодических, упомянутых колорита и фона для. В первых ДВУХ книгах «Везунчика» объем порядка 1900КВ, это ж сколько можно показать! А сколько поместится шуток, удачных слов, метких фраз, чеканных абзацев, достойных запоминания с первого чтения?

Сколько?
Так вот, первое мое обвинение – вспомнить нечего. Ладно, я понимаю, у нас тут только средневековье, только хардкор. Этакий, понимаешь, Корнев-Круз, «Лед-Пограничье» в фентези-антураже. Тут, понимаешь, не до шлифовки метких фраз, не до игры в слова. В наши дни писатель тот, кто напишет марш и лозунг!
Хемингуэй тоже писал простыми словами: был, взял, вошел, закрыл дверь. «Я пошел к себе в отель под дождем». «Столько хороших картин к дерьмовой матери без всякого смысла» «Мы очень сожалеем, мистер Том». «Земля плыла?»
Недлинные фразы. Простой словарный запас. Прямые назывные глаголы, для действия сто синонимов не применяется. Но впечатление весьма сильное.
В чем же разница?
Хэмингуэй передает опыт. Чувственный или умственный, вопрос второй. В чем-то свой, в чем-то заимствованный, но реальный. Автор «Везунчика» просто описывает действия героя – многословно, неряшливо, не пытаясь усилить звучание фразы, не пытаясь выкинуть повторы как в тексте, так и в мыслях. Даже не пытаясь на уровне композиции просмотреть ветку, наметить там несколько ключевых точек и описывать именно их. А что, чем больше объем, тем дольше по времени читатель будет получать кайф. Первая схватка… вторая… третья… Даже в реальности рано или поздно человек ПРИВЫКНЕТ к боям. Хочет или не хочет, стремится или не стремится. Адаптация – фундаментально свойство психики, причем не только человеческой, а млекопитающих вообще. Но автор «Везунчика» упорно описывает каждый день и каждый бой, довольно мало отличающиеся от соседних. В годы того же Бальзака подобный подход весьма ценился при написании «путевых романов», для коротания времени в тогдашних дормезах. По скромному моему мнению, сейчас такое количество информации оправданно только в этнографических текстах, задача которых бережно передать исчезающую культуру (Как тот же Тихий Дон), а не в художественных текстах, цель которых – передать читателю…

Передать читателю – ЧТО?

Хрен с ним, с корявым языком. Сам-то я и похуже высказываюсь, мне ли возмущаться. Хрен с ней, с затянутостью романа. Толкиен вон описал обычнейший турпоход. По категории сплавщиков или альпинистов -- вообще ни о чем. Ни одного крюка не забили, ни одного сифона, ни одного переката. Может, автор «Везунчика» эпического размаха холст грунтует, на коем мысль его воссияет в блеске… томе так в десятом, примерно. Вот есть же у Бубелы психология, есть же ощущение Приграничья.

А послания нету.

Давным-давно огорчил меня сам великий и ужасный Dormiens: во имя чего ломал он любимых наших героев? Во имя чего «wasterland», о чем «Человеческое, слишком человеческое»?
Так то, простите, был Dormiens. В 675КВ уложился, душу вывернул, вытр… вытряс, скажем так, и высушил. Ни слова лишнего, ни всхлипа, ни абзаца водянистого. Может, не понял я его, может, не полюбил. Но уважать однозначно согласен.

А Бубелу я читал-читал, читал-читал… спать ушел… а где ж та кульминация, так и не дождался.

Это второе неприятное.
Для передачи важного опыта или чувства, чем только можно оправдать затянутость повествования, слабость языка -- любые иные огрехи, простительные очевидцу или участнику событий – текст слишком синтетический. Говоря проще – высосан из пальца чуть более, чем полностью. Выдуманные люди, выдуманные проблемы.

Для развлечения читателя, чем бы можно оправдать полностью выдуманное происхождение и откровенного МартиСью героя, что даже в заголовок вынесено – текст откровенно слабо написан. Много воды, длиннот, практически нет метких слов, достойных запоминания фраз, душевных пейзажей, драматических моментов.

Если текст не для передачи послания от автора к читателю, если текст и не для развлечения читателя – то он, получается, для развлечения автора.
И эта маленькая отрицательная деталь в моих глазах перевешивает напрочь все действительно хорошие находки «Везунчика».

Ну, а читать либо не читать, решайте сами. Мое мнение – всего лишь мнение; если об этом тексте есть мнения другие, хотел бы услышать.

+18

221

DzenPofigist написал(а):

Это точно. Мне эльфы из трилогии не очень, слишком они уж отчаявшиеся. Похожи на старика, который уже устал и хочет наконец уйти в мир иной. А вот Сильмариллионе эльфы молодые, буйные, энергичные, вечно что-то творят и вытворяют.

В-общем, так и задумывалось, ЕМНИП.

А в "Сильмариллионе" было весело, да.  :flag:

Однажды злобный Моргот, весь из себя,
Хотел Белерианду завоевать он.
И кодлу диких орков он собирал
И из Тангородриму их выгонял:
- Хэй! Воинство черное! Вылезай-ка из разных дыр!
Мы победим племя подгорное и Тинголовских проныр.

Но:
На Западе, в Амане, жил Феанор.
На Черного Владыку клык точил он.
И вот собрался в битву хищный Нольдор
И в Гавань влез Валарам наперекор:
- Хэй! Дивные Телери! Поднимайте-ка паруса!
В Белерианд, на Средиземие, сотрясая небеса!

Но:
Валары осудили дерзкий поход,
И Телери вопили, мол, не пустим.
И как оно случилось, не понял никто,
Но тут смертоубийство проистекло.
- Хэй! Злобные Нольдоры! Нас, любимых, обидели!
Бей Телерей, не бойся крови, и отбивайте корабли!

И:
В Лосгаре вылезали на берега
Похмельные Нольдоры с громким матом:
Ну, где тут ваш галимый Ангабанд?
Пылали корабли, и фигел Дориат.
- Хэй! Храбрые Нольдоры! Разворачивай звездный стяг!
Воздух звенел, трескались горы, и было все пока нештяк.

Но:
На зарево пожара Орки пришли,
Напали на похмельных злобной гопой.
Но ничего поделать они не смогли
И прямо там конец свой скорый нашли.
- Хэй! Храбрые Нольдоры! Разворачивай звездный стяг!
Орков гони, бей гада-Моргота, скоро будет все нештяк!

Но:
В смятении великом Моргот лежал,
И, злобного чего-то явно желая,
Корявым ятаганом в зубах ковырял
И Балрогов дивизию в битву послал:
- Хэй! Злобные Балроги! Мои огненные бичи!
А ну, вылезай! - тащит их за ноги из мартеновской печи.

Но:
Пламенем Амана пыхал Нольдор,
И, чтобы всех врагов покрепче послать,
Выкатил из строя сам Феанор:
"А Элберет такая, дивная мать!"
- Хэй! Гребаны Балроги! Блин, ангбандские вы бомжи!
А ну, вылезай! - тащит их за ноги под нольдорские ножи.

Но:
Мощнявая спотычка произошла.
Увлекся Феанор, дрыном махая.
Бичевская орава с тылу зашла
И пламенем Удуна батьку пожгла.
- Блин! Злобные Балроги! - разъярилися сыновья.
С пеной у рта врезались в драку и отстояли короля.

Но:
Не помогли примочки - помер герой.
И дух его великий испустился.
Но реет его знамя над головой,
И дело его помнит Нольдор крутой.
- Хэй! Храбрые Нольдоры! Разворачивай звездный стяг!
Пусть все горит, рушатся горы, ведь все равно весь мир -
бардак!

Отредактировано Fujita (17-10-2017 03:54:49)

+3

222

Многие тут читают, фанфик (точнее перевод) ещё продолжается, о я всё же напишу своё мнение.

Червь (Worm)

С чего бы начать... Пожалуй с того, что это книжка про супергероев. Таких, знаете, дядек и тётенек, которым из-за чего-то высшие силы подарили суперспособности, и теперь они по ночам рассекают по городу в костюмах. Но если в классических супергеройских комиксах был один, два, ну может быть пять героев (включая азличных напарников и не включая "зашедших на огонёк" из других серий), то здесь их тысячи. Тысячи уникальных героев и злодеев по всему миру, пусть даже в кадре так или наче засветились только десятки из них.Практически любые способности, какие только можно представить, насыщенная жизнь, квинтессенция самого термина "супергерой" - казалось бы, чего ещё можно желать? Как оказалось, много чего. Злодеев много, раз в десять больше, чем героев. Над всеми кейпами - людьми с паранормальными способностями - стоит - пытается стоять - Служба Контроля за Паралюдьми, чаще называемая прсто СКП. Эти игры в героев и злодеев постоянно ставят под угрозу обычных людей, а гражданские власти всё чаще даже и не пытаются что-то улучшать, что приводит к ещё большему уменьшению уровня жизни, а значит и увеличению числа кейпов - и далеко не всегда им хватает благородства чтобы пойти в герои. Да и сами герои не всегда рыцари в сверкающих доспехах подобно Рыцарю.

Этот мрачный мир показывается нам через стремительно меняющуюся точку зрения главного героя, в литературном смысле героя, Тейлор Эберт. Что о ней можно сказать? Учится в старшей школе, является объектом насмешек от бывшей подруги и её прихлебательниц. Не поэтому ли у неё произошло событие-триггер, благодаря которому здесь и появляются супергерои? И с её решения стать супергероем и начинается книга. Начинается история её знакомства с обратной стороной жизни в Броктон Бэй, c коварством героев и мужеством злодеев, с... Много с чем. В книге, благодаря такому "взрослению" персонажа, поднимается множество вопросов, важных и не очень. Что такое доверие? Дружба? Вера? Насколько весь мир чёрно-белый, или же он представляет из себя сто оттенков серого? Что такое меньшее зло? Что такое моральные ориентиры и какими они должны быть, как они меняются? Всё это так или иначе поднимается в тексте, пусть порой и совсем незаметно.

И тут пора приступить ко второй части. Почему незаметно? Да потому, что книга не зря называется web-serial, пусть имелось ввиду и совсем другое. Несмотря на то, что я совершенно не поклонник сериалов, когда я закончил, у меня было ощущение, что я именно что прочитал сериал. Все герои, все места описывались достаточно ярко чтобы они сами собой появлялись перед взглядом. Сюжет, действие захватывало с головой, так что несколько вечеров я сидел и читал, читал, читал "Червя" не в силах оторваться. Опять же, все основные персонажи были прописаны ярко и в меру подробно, как и развитие отношений Тейлор с другими людьми. Автор умело балансирует на грани захватывающего сюжета и усталости от постоянного конца света, что точно так же играет на книгу. С этой точки, с точки зрения поддержания накала сюжета, нескольких сюжетных линий, при сохранении их глубины и проработки мира, "Червь" идеален.

Ну и бонусом трек, прослушивание которого и натолкнуло меня на мысль о рецензии, и вполне способного стать своеобразной "темой" если не всего "червя", то второго десятка глав точно:

+1

223

Chitatel
Вот как ни странно -- не осилил. Дважды.
Ибо Тейлор.
Иногда хотелось в "Еву" с её Синдзи, лишь бы не эта унылая правдоискательница.
Возможно, дальше она крутеет, но -- не добрался.

Это сугубо личное впечатление.
При том, что четыре фанфика у меня онгоингом читаются, и все, что характерно, с заменой либо с конкретным АУ по характеру.

0

224

Paganell 8-) написал(а):

Ибо Тейлор.

Да, это главный недостаток однозначно. Я вот тоже дооолго грыз начальные главы, но потом прорвался, втянулся и Тейлор стала меньше бесить. Но дочитал некогда перевод до момента, когда очередной левиафан разнёс город и Тейлор сотоварищи там на руинах бродила. После переведёное кончилось, а в онгоинге читать я не люблю.
Кто знает - много ли там накопилось уже?

0

225

Set Sever написал(а):

Кто знает - много ли там накопилось уже?

Перевели половину, начали 18 арку (из 30).
А Тэйлор в двадцатых арках (с небольшим персональным кладбищем за спиной) и до Левиафана (8 арка) -- вообще как два разных человека.

Отредактировано Jabberwocker (18-10-2017 16:51:07)

0

226

Jabberwocker написал(а):

Перевели половину, начали 18 арку (из 30).

О, значит можно почитать. А то до левиафана переведённого мне на день чтения хватило.

0

227

Paganell 8-)
Хм... А ведь действительно, первая часть (хотя я бы здесь провёл границу не по Левиафану, а скорее по сотрудничеству с Вывертом) от второй отличается кардинально и ею как бы "замыливается". Да и событий во второй части, где к тому же повысилось количество интерлюдий, в несколько раз больше, чем в первой. Так что да, пожалуй можно сказать, что я писал про вторую.

0

228

Set Sever написал(а):

Тейлор стала меньше бесить

А, чем, конкретно Тейлор, Вас бесила?
Фанфики по "Червю" читаются на "Ура!", а вот оригинальное произведение я обхожу стороной: боюсь разочароваться.
И позицию "Сегодня всё плохо, а завтра станет ещё хуже" - не перевариваю категорически.

0

229

Гость№54 написал(а):

А, чем, конкретно Тейлор, Вас бесила?

Сначала её показывают как максимально затравленную омежку, но пр этом она остаётся неестественно правильной и всепрощающей для такого расклада. Лично меня - раздражало. Как по мне - если бы Тейлор ббыла просто отщепенцем-одночкой, беды бы не было.

0

230

Set Sever написал(а):

но при этом она остаётся неестественно правильной и всепрощающей для такого расклада

Вот это странно. Правильным человек может быть, но вот всепрощающим точно не будет. По себе сужу.
Надо всё-таки глянуть на оригинальный "Червь".

Отредактировано Гость№54 (19-10-2017 02:37:28)

0


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Рецензии на прочитанное.