NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Рецензии на прочитанное.


Рецензии на прочитанное.

Сообщений 71 страница 80 из 406

1

Приветствую

Вчера случилось мне прочитать "Везунчика" Олега Бубелы. Слышал об авторе много, решил, наконец, собственное мнение составить – нашел в записях одного из своих СИ-френдов ссылку, сходил, впечатлился.

Есть книга сия на Самиздате, находится она с негодованием у джентльменов; так что ссылку приводить не стану.
Не ради того, чтобы читатели мои гуглили, а ради того, чтобы любимый сайт не засудили за распространение детской порнографии.

На первый взгляд, высказывание хоть и хлесткое -- "Остро, по-заграничному" (с) Теоден, -- но определенно несправедливое. Потому как в тексте Олега Николаевича есть несомненные находки, достойные слова доброго. В смысле -- незлого и тихого.

Увы мне! Вещей, достойных слова злого и громкого, там, по скромному моему отрицательному мнению, несколько больше.

Однако ведомо мне учинилось, что имеет Олег Николаевич верных поклонников, почитателей и продолжателей. И чтобы избегнуть напрасных смертей прежалостных от удара оных тыквами в потолок, равно же и для сбережения драгоценной пуканиевой тяги (мало ли какие еще спутники в тихоокеанскую группировку подадутся, мало ли чего еще спасать придется -- тут и скромные 0,1G пригодятся), выкладывать подробности, могущие раскрыть интригу текста и лишить удовольствия от прочтения нетленного шедевра –
стану под скрытым текстом.

РИАЛЬНЕ МНОГА БУКАФ!  ВАС  ПРЕДУПРЕДИЛИ!

Будем говорить обо всем открыто и гласно; а уж читатель не дурак и примерно нас рассудить способен. Тем паче, что особенностей текста немного и оценить их нетрудно.

Сначала о хорошем

Автор "Везунчика" действительно умеет пользоваться психологией. У него получились в самом деле живые герои второго плана и персонажи. Они не просто выражаются языком, подобранным под расу, общественное положение, возраст -- все куда глубже. Они ведут себя в соответствии с архетипами. Действуют, плетут интриги, пытаются подставить героя, искренне благодарят его, вполне натурально умалчивают об очевидных всем (кроме героя, иже суть попаданец) вещам -- отчего рождаются немедленно же новые – обоснованные! Как приятно, шерт поеб… побьери! --  приключения, и так далее.

Автор "Везунчика" отнюдь не пугается действия. Это не так просто, как может показаться. Часто встречаются тексты, где видно, как автору тяжко убивать выпестованного персонажа либо героя второго плана. В тексте про Везунчика нет лишних смертей -- ради картона -- но вот обоснованные смерти совсем не задерживаются. «Не, Моня! Вдовой взял, вдовой и оставишь!»

Две главные особенности -- постоянная рубка, война, смерть всегда рядом. Плюс рядом множество других людей – других не наклейками, не ярлычками, а поступками.

"Они что-то замышляют! Тебе страшно?  Мне - да!" 

Эти-то особенности и создают непередаваемый образ варварского Приграничья.  Где в самом деле каждый день можно ждать клинка в спину; где верная дружба -- действительно редкость, а не встречается на второй же странице просто потому что на третьей должна быть сеча, а герой все еще одиночка -- все это в сумме создает очень цельный, весьма достоверный образ.

И снова -- так чего ж так сурово? Мало, очень мало авторов, владеющих психологией и композицией текста на уровне Олега Николаевича.

А вот отчего.

Текст чудовищно, непредставимо, необозримо затянут. Романисты склада Бальзака или Гюго, или Мопассана с их пятистраничными описаниями будуара героини (не шутка!) или  с расходом 1000 знаков на описание входной двери -- не какой-то сюжетной входной двери, пред коей герой сражен бысть, а каждой, которую глазами героя видит читатель -- так вот, все эти напыщенные французы могли бы покурить в коридоре, коли б не вертелись в гробах, обеспечивая до 80% всех электрических мощностей Прекрасной Франции. (А Вы что, до сих пор верите, что у них там все на АЭС держится? Упс...)

Но, наверное,  в столь огромном объеме автор чувствует себя вольготно? Верно, нет у него проблемы с рассказом интересных историй, верно, не сжат он микроформатом в 400 КБ на книгу? И то сказать -- первый текст 834КВ, второй более 1100КВ, дальше вечер закончился, пришлось спать ложиться. Сколько же событий можно тут разместить, сколько судеб показать! Симонов запаковал трилогию «Живые и мертвые» в 1500КВ. Громадина «Тихого Дона» - 3000 КВ. И поместились в эти 75 авторских листов судьбы ста действующих лиц (список есть на Википедии, если что), да немерянного числа персонажей эпизодических, упомянутых колорита и фона для. В первых ДВУХ книгах «Везунчика» объем порядка 1900КВ, это ж сколько можно показать! А сколько поместится шуток, удачных слов, метких фраз, чеканных абзацев, достойных запоминания с первого чтения?

Сколько?
Так вот, первое мое обвинение – вспомнить нечего. Ладно, я понимаю, у нас тут только средневековье, только хардкор. Этакий, понимаешь, Корнев-Круз, «Лед-Пограничье» в фентези-антураже. Тут, понимаешь, не до шлифовки метких фраз, не до игры в слова. В наши дни писатель тот, кто напишет марш и лозунг!
Хемингуэй тоже писал простыми словами: был, взял, вошел, закрыл дверь. «Я пошел к себе в отель под дождем». «Столько хороших картин к дерьмовой матери без всякого смысла» «Мы очень сожалеем, мистер Том». «Земля плыла?»
Недлинные фразы. Простой словарный запас. Прямые назывные глаголы, для действия сто синонимов не применяется. Но впечатление весьма сильное.
В чем же разница?
Хэмингуэй передает опыт. Чувственный или умственный, вопрос второй. В чем-то свой, в чем-то заимствованный, но реальный. Автор «Везунчика» просто описывает действия героя – многословно, неряшливо, не пытаясь усилить звучание фразы, не пытаясь выкинуть повторы как в тексте, так и в мыслях. Даже не пытаясь на уровне композиции просмотреть ветку, наметить там несколько ключевых точек и описывать именно их. А что, чем больше объем, тем дольше по времени читатель будет получать кайф. Первая схватка… вторая… третья… Даже в реальности рано или поздно человек ПРИВЫКНЕТ к боям. Хочет или не хочет, стремится или не стремится. Адаптация – фундаментально свойство психики, причем не только человеческой, а млекопитающих вообще. Но автор «Везунчика» упорно описывает каждый день и каждый бой, довольно мало отличающиеся от соседних. В годы того же Бальзака подобный подход весьма ценился при написании «путевых романов», для коротания времени в тогдашних дормезах. По скромному моему мнению, сейчас такое количество информации оправданно только в этнографических текстах, задача которых бережно передать исчезающую культуру (Как тот же Тихий Дон), а не в художественных текстах, цель которых – передать читателю…

Передать читателю – ЧТО?

Хрен с ним, с корявым языком. Сам-то я и похуже высказываюсь, мне ли возмущаться. Хрен с ней, с затянутостью романа. Толкиен вон описал обычнейший турпоход. По категории сплавщиков или альпинистов -- вообще ни о чем. Ни одного крюка не забили, ни одного сифона, ни одного переката. Может, автор «Везунчика» эпического размаха холст грунтует, на коем мысль его воссияет в блеске… томе так в десятом, примерно. Вот есть же у Бубелы психология, есть же ощущение Приграничья.

А послания нету.

Давным-давно огорчил меня сам великий и ужасный Dormiens: во имя чего ломал он любимых наших героев? Во имя чего «wasterland», о чем «Человеческое, слишком человеческое»?
Так то, простите, был Dormiens. В 675КВ уложился, душу вывернул, вытр… вытряс, скажем так, и высушил. Ни слова лишнего, ни всхлипа, ни абзаца водянистого. Может, не понял я его, может, не полюбил. Но уважать однозначно согласен.

А Бубелу я читал-читал, читал-читал… спать ушел… а где ж та кульминация, так и не дождался.

Это второе неприятное.
Для передачи важного опыта или чувства, чем только можно оправдать затянутость повествования, слабость языка -- любые иные огрехи, простительные очевидцу или участнику событий – текст слишком синтетический. Говоря проще – высосан из пальца чуть более, чем полностью. Выдуманные люди, выдуманные проблемы.

Для развлечения читателя, чем бы можно оправдать полностью выдуманное происхождение и откровенного МартиСью героя, что даже в заголовок вынесено – текст откровенно слабо написан. Много воды, длиннот, практически нет метких слов, достойных запоминания фраз, душевных пейзажей, драматических моментов.

Если текст не для передачи послания от автора к читателю, если текст и не для развлечения читателя – то он, получается, для развлечения автора.
И эта маленькая отрицательная деталь в моих глазах перевешивает напрочь все действительно хорошие находки «Везунчика».

Ну, а читать либо не читать, решайте сами. Мое мнение – всего лишь мнение; если об этом тексте есть мнения другие, хотел бы услышать.

+18

71

Zavrik написал(а):

И тут до меня дошло, это ни разу не макулатура про попадацев которая мне безусловно нравится, это стилизованный и охудожестленный учебник по тактике. Причем серьезный и реалистичный. Корни его растут в зарубежном "Defence of Duffers drift" оборона дурацкого брода, написанного аж в 1904 году

Так она изначально такой и подавалась. Раз уж в ЖЖ начали читать, должны были знать.

Zavrik написал(а):

В общем считаю что книга должна получить максимально широкое распространение и обрести последователей, потому что оно не просто интересное чтиво, но главное оно полезное.

Полностью согласен. Хотя и нахожусь с Автором книги на ножах по многим вопросам (в основном - политическим). Но его заслуги и знания признаю.

Отредактировано DzenPofigist (31-12-2016 00:29:08)

0

72

DzenPofigist написал(а):

Так она изначально такой и подавалась. Раз уж в ЖЖ начали читать, должны были знать.

Вот не поверишь не обращал внимание, просто подходил к тексту как к тексту, я тогда даже схемы не читал, а ведь там половина ответов. Какое мне там было до какого повести англичанина 100 летней давности, признанию всю степень своего невежества.

0

73

Дочитал новый роман Игоря Николаева«Символ веры». Ну что сказать… книга – хорошая. Вот просто – хорошая, крепкая авантюрная фантастика, эс из. Пожалуй, построю рецензию в традиционном стиле что понравилось, и что понравилось меньше.
Понравилось:
1. Традиционный для Николаева интересный сеттинг. Я бы назвал его нуар-панк. То есть всё плохо и безысходно, как в традиционном киберпанке (а в традиционном киберпанке всё должно быть плохо и безысходно, иначе это дешёвая подделка в стиле китайских воздушных шариков и мы такой киберпанк решительно отметаем!), но – без компьютеров. Игорь вновь пытается поиграть со всякими техническими штучками-дрючками, в реальной истории широкого распространения не получившими – «бумажный звук», сферотанки, мутоскоп, дирижабли и всё такое. Но это всё – антураж, который лишь добавляет выразительности собственно описываемому миру. А мир «Символа веры» - штука достаточно страшная. В силу каких-то обстоятельств (в романе не описывается – каких) история европейской цивилизации в XIX-XX веках пошла по другому пути. В результате социализм не стал значимым общественным движением, роль государств постепенно умаляется, на первый план выходят транснациональные корпорации. В общем – джеклондоновская «Железная пята» в полный рост. Причём – с грязными подробностями, про которые Лондон или не задумывался, или побрезговал писать. В ассортименте – «пожизненные контракты» (читай – узаконенное рабовладение), кредиты с правом взыскания долга с ближайших родственников (вплоть до принудительного направления оных родственников на соответствующие работы вплоть до полной выплаты кредита), и НАСТОЯЩИЙ расизм. Подчёркиваю – именно НАСТОЯЩИЙ. Это когда негра или китайца можно перевозить в дирижабле, только задекларировав его как животное. В общем-то, на этом фоне сафари на людей в стиле «Охоты на пиранью» выглядит вполне в тренде. А пуркуа бы и не развлечься, если средства позволяют? А так как мир описан выразительно, но не плакатно – в него, чёрт дери, начинаешь верить. Да, вот так вполне могло быть.
2. Опять-таки – традиционно присущий Николаеву хороший русский язык. Эту книгу приятно читать. Глаз не цепляется за корявые обороты (ибо нет таковых), сюжет не провисает, диалоги настолько «вкусные», что их хочется проговаривать про себя. Автор не забывает описывать не только что делают герои, но и окружающие их пейзажи, и мотивацию поступков героев, и даже флешбеки (которые в текстах я вообще-то не особо одобряю) в данном случае практически не мешают. И, самое главное – мера пафоса, именно как я люблю. Строго в меру, ни больше, ни меньше.  Ещё раз повторю – эту книгу приятно читать.
Теперь, что… ну, не то что бы активно не понравилось, а скажем так – представляется мне ненужными шероховатостями.
1. Книга начинается прелюдией, в которой анонсируется рассказ трёх историй – трёх людей, которые (как подразумевается) сыграли в последующих событиях решающую роль. Далее последовательно рассказывается самое начало трёх сюжетов: Гильермо в монастыре, Олег в лагере «Тезея» и Торрес договаривается с Талдом. Логично предположить, что далее всё будет вращаться вокруг именно этих троих. Но, по сути, Торрес в книге остаётся сугубо эпизодическим персонажем, который играет хоть какую-то роль только в угольном кластере. Непонятно. Возможно, это мой персональный глюк (я читаю с наладонника только в транспорте, кусками по 15-20 минут за поездку, мог что-то упустить или не понять), но – вот так это отложилось у меня в голове.
2. Пусть не обижается на меня автор, но у меня сложилось ощущение, что финал слит. Во всяком случае, на мой взгляд, эпилог написан куда слабее всего остального. Поведение Олега в старом ресторане – просто эпик фейл. «Я вас убью! Я убью вас! Я вас всех обязательно убью!»
2.1. Олежка, хороший мой человечек, ты ж не юноша бледный со взором горящим. Ты ж из пустыни на четвереньках выполз, ты ж на одной ноге свою «ганзу» на пустом месте организовал. Ты выжил в аду, в котором даже суслики бегают с огнестрелом, а в спину стреляют чаще, чем едят. Ну вот что это за похабное «иду на вы!»? Ты, когда с «муравьями» договаривался, тоже начал с крика «я твой корраль труба шатал, дайте только до Бейрута доехать – всех на ноль помножу!»? Нет, там ты был умён и терпелив? А тут чего? Хочешь убить – так улыбайся ширше, тряси всем руки, кричи, что работать в «Декстере» - мечта твоего голопупого детства! Дождись, когда к тебе повернутся спиной – и прострели обоим затылки, ты ж не на дуэли, что бы формальные картели рассылать!!!
2.2. Положа руку на сердце, претензии к «Декстеру» мне и в самом деле кажутся несколько надуманными. Если уж Олег хотел Мстить с большой буквы «Му», так надо было искать подходы к Талду, а не исполнителям предъявы кидать. В общем, если в самом романе Олег показан как наивный щеночек, который выжил в аду, стал матёрым волкодавом, и заставил обходить себя стороной если не драконов, так уж точно – шакалов, то в эпилоге Олег опять ведёт себя как щеночек, который не понимает цену слов, и уж тем более – цену молчания.
2.3. Как я понял, Николаев специально в прелюдии показал, как Торрес договаривается с Талдом. Это такой намёк, что когда Олег ушёл в антиимпериалистический фронт к Торресу, так это он просто стал играть, в конечном счёте, на того самого Талда, который и приказал его семью вырезать. Мол, в мире империализма никакого просвета нет, и даже если ты думаешь, что ты с ним борешься, на самом деле – ты на него работаешь. Непонятно, правда, чего в таком случае Торрес с «Декстером» не поделили? Типа, Торрес выгнал «Декстера» с позиции любимой жены? В любом случае, в этом дискурсе не совсем понятно, зачем роман завершается диалогом Гильермо и последнего «морлока». То есть, просвета нет, но если постараться… В общем, это как-то всё сложновато для меня, я не совсем понял, что хотел сказать автор. Надо будет потом ещё раз перечитать. Возвращаясь к разделу «что понравилось» - книги Николаева обычно приятно перечитывать. Думаю, и эту буду перечитывать несколько раз. Авось, разберусь «кто на ком стоял».
Ну и совсем мелочи. Отзыв Римана в последний момент мне показался слишком театральным. Извините, но тут я встаю в позу Станиславского и ворчу «не верю». Поведение Чжу мне тоже показалось не слишком логичным. Ну да, он всех сдал (зачем, кстати? Ему что, на счёт деньги положили? Так у такого голодранца счёта быть не может. Наличные? Откуда они взялись в той деревне?), но зачем он вернулся? Он правда надеялся, что потом всех зачистят, а его – нет? Он такой наивный? Вообще-то в «ганзе» наивные долго не живут. Да даже если бы не было приказа валить всех без исключения – кто там стал бы разбираться, кого надо грохнуть, а кого оставить? Тем более, если речь идёт о китайце?
Но это действительно мелочи. Дело в том, что весь сюжет «вылизан» до блеска, и натянут как стрела, поэтому даже мельчайшие шероховатости сразу вылезают наружу.
Но в целом – повторю в очередной раз – мне книга очень понравилась. Рекомендую.

Отредактировано Mohanes (01-01-2017 05:10:29)

+2

74

Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина
Андрей Геннадьевич Кощиенко
Как тяжело быть в теле корейской девушки, московскому парню, или этнографическая прогулка по современной Корее.
Буду очень краток.
Сильная книга, одна из многих последних книг которую читал запоем, остановка в чтении и нетерпеливое ожидание когда я смогу дорваться до читалки. После ночной смены в место сна и отдыха, весь день убил на продолжение.
Сюжет банален - любим многими современными писателями - мужчина в женском теле, но наложенное на экзотику современной Кореи и талан автора, все это заиграло совсем другими красками.
  Итог – мало кого книга оставит равнодушным.
Рекомендую.

Отредактировано E.tom (22-01-2017 04:17:20)

+2

75

E.tom написал(а):

Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина
Андрей Геннадьевич Кощиенко
Как тяжело быть в теле корейской девушки, московскому парню, или этнографическая прогулка по современной Корее.
Буду очень краток.
Сильная книга, одна из многих последних книг которую читал запоем, остановка в чтении и нетерпеливое ожидание когда я смогу дорваться до читалки. После ночной смены в место сна и отдыха, весь день убил на продолжение.
Сюжет банален - любим многими современными писателями - мужчина в женском теле, но наложенное на экзотику современной Кореи и талан автора, все это заиграло совсем другими красками.
  Итог – мало кого книга оставит равнодушным.
Рекомендую.

Отредактировано E.tom (Сегодня 20:17:20)

Не рекомендую. Редкостный отстой. Мне не пошла ,от слова совсем...

0

76

Nabor_bukv написал(а):

Не рекомендую. Редкостный отстой. Мне не пошла ,от слова совсем...

На вкус и цвет - фломастеры у всех разные, увы.

Алек Южный написал(а):

Автор третью книгу дописывает по подписке, но я заплатил ему за все три и набросил немного сверху - хорошо пишет!
Действительно, очень понравилось, причем не деталями жизни, хотя они и интересны, но - умееет автор писать, не отнимешь.

Притом, что мне корейцы с Кореей совершенно не интересны - я упоротый (наверное) отаку и этим многое, если не все, сказано;)

0

77

Nabor_bukv написал(а):

Не рекомендую. Редкостный отстой. Мне не пошла ,от слова совсем...

Ну да, тема спорная, как говорится, на любителя. Но при этом написано неплохо, лучше, чем у большинства пЕЙсателей.
Я прочитал особо не вникая в сюжет - интересней было узнать про быт в Корее

Алек Южный написал(а):

На вкус и цвет - фломастеры у всех разные, увы.

Всё фигня, но желтый слегка горчит :crazy:

Отредактировано TehniK (22-01-2017 08:22:28)

0

78

Mohanes написал(а):

Но в целом – повторю в очередной раз – мне книга очень понравилась. Рекомендую.

А мне не очень понравилось. Написано качественно но не более. Очень страдают причинно-следственные связи...

1. Много тупого пафоса.
2. Олег выписан настолько коряво и противоречиво, что ничего кроме жалости к дебилу не вызывает.
3. Мир бестолковый и неправдоподобный, потому как исторический материализм никто не отменял.
4. Декстеры переимбованы, но при этом примитивны, как прапор завскладом ГСМ.
5. Мнимая недосягаемость "бриллиантовых" для мести просто смешна до икоты.
6. Какой-то вшивый магнат решил грохнуть будущего Папу Римского.Папу, Карл!!! А Опус Деи и Орден Иисуса Сладчайшего писю сосут?

+1

79

По части Гадюкинского моста - автор то хоть имеет опыт управления таким подразделением?
Или он моряк или еще какой летчик или танкист?

0

80

Алек Южный написал(а):

По части Гадюкинского моста - автор то хоть имеет опыт управления таким подразделением?
Или он моряк или еще какой летчик или танкист?

Он - поклонник Отто Кариуса, и признает единственную тактику: действия от обороны, желательно - танковые засады. Вы же помните, что бывает, когда БМП используют как танки? А БМД имеет противопульное бронирование.
Судя по комментам, автор специально слил все, выбрав неправильную стратегию. Вместо активной маневренной войны в ночных условиях было избиение ВДВшников немцами. Гордые арийские киборги зольдатен при этом всем не пересрали от 100-мм снарядов, 30-мм скорострелок и большого количества пулеметов. Киборги же, с несгибаемым арийским духом.
Лично я доверяю Берг Доку, и он вполне обосновано пояснил, почему же эта хрень является именно хренью. К сожалению, дискуссия была полгода тому назад и уже ушла в архив.
К этому могу только добавить, что херр Марченко опубликовал свое сочинение токмо ради того, чтобы на легкой технике появились самоокапыватели и прочая и прочая. Это по его собственным признаниям, когда он слился в полемике с несколькими кадровыми офицерами.

Отредактировано Razengart (22-01-2017 23:24:56)

+1


Вы здесь » NERV » Любимые книги » Рецензии на прочитанное.