NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Произведения Godunoff » Иные жизни


Иные жизни

Сообщений 111 страница 120 из 135

111

Godunoff
Чую менять скоро фамилию будут по залёту...

+1

112

Я понимаю, что прошу многого, но раз уж ввели персонажа по имени Юто Амакава, добавьте немного фансервиса (т.е. отсылок к персонажу оригиналу из ПС) там по характеру, речи ("знаешь ли") и может ещё каких моментов. А то прям сижу читаю умиляюсь и хочу БОЛЬШЕ БОЛЬШЕ БОЛЬШЕ 8)))))

0

113

Glenrok
Все бы ничего, вот только имя я из "Рекапитуляции" лорда-командующего выдернул :D

0

114

Глава двадцать первая
Хаконэ, декабрь две тысячи пятнадцатого года. Виктор

Русская община Хаконэ была невелика и состояла в основном из работников консульства и их семей, нескольких смешанных семейств, а также разнообразных приглашенных специалисты и просто мутных личностей. Плюс я, успешно совмещающий обе этих категории…
Все это я знал. Чего я не знал, так это того, что Мисато очень активно с ними общается, и многими воспринимается целиком и полностью своей. А еще я не знал, что у Мисато есть вечернее платье и что на мероприятие она явится в нем...
– Ты великолепна, – произнес я, разглядывая девушку в недлинном черном платье – У меня просто нет слов...
– Я знаю, – величественно ответила Мисато. – И, знаешь, парадная форма тебе идет.
– Спасибо, – улыбнулся я. – Ну что, пойдем?

К счастью, ради такого дела за нами прислали машину из консульства, ибо вести самому было откровенно лень, а добираться на такси с такой девушкой – просто неприлично... Предъявив водителю приглашение, мы устроились на заднем сиденье и расслабились.
По дороге я вспоминал все, что знал о «Фениксе», который до сих пор меня не интересовал. Элитный ресторан и ночной клуб, облюбованный политиками, дипломатами и бизнесменами, ни военным, ни научным объектом не был... Единственное, что я знал точно – все бои обходили его стороной. То ли везло, то ли место было неудачным с военной точки зрения...

Клуб вполне оправдал мои  ожидания – большой, роскошный и пафосный. Даже мордоворот на входе обладал каким-то лоском и больше походил на дворецкого, чем на охранника...
Нас он, кстати, пропустил без вопросов – видимо, узнал в лицо.
Внутри заведение было не менее большим, не менее пафосным и еще более роскошным, чем снаружи. Публика была соответствующая – поприветствовать нас явилась жена консула, она же председатель Общества российско-японской дружбы
– Виктор Александрович, Мисато-сан, – разговор сразу же пошел на русском. – Замечательно, что вы смогли принять приглашение.
– Благодарим за приглашение, Ирина Антоновна, – Мисато небрежно поклонилась. – Рада личной встрече с вами...
Ровно в четыре консул выдал короткую речь, поблагодарил всех собравшихся, поздравил с наступающими праздниками и удалился. Следом за ним на трибуну вылез чиновник из МИДа, толкнул речь про дружбу народов – тоже не слишком долгую – и отбыл. Мероприятие резко утратило официальность,  а публика столь же резко повеселела – благо, почти все собравшиеся были, как минимум, хорошими знакомыми... Это, кстати, и нас касалось – я в Хаконэ был отнюдь не в первый раз, а Мисато довольно активно общалась с русской общиной.
Так что многие здесь нас знали, а уж слышали про нас почти все. И, естественно, именно мы оказались в центре внимания... Особенно для японцев. Мы бродили по залу, болтали со знакомыми, утаскивали со столов выпивку, слушали музыку, танцевали... И внезапно я наткнулся на человека, которого никак не ожидал здесь увидеть.
– Рад видеть вас в добром здравии, профессор Накаяма.
– Взаимно, доктор Северов, – старый ученый слегка улыбнулся в не по-японски густые усы. – Примите мои запоздалые поздравления... И, кстати, ваша диссертация производит впечатление – должен заметить, что я нашёл там подтверждение некоторым своим идеям.
– Позвольте представить, – я протянул руку подошедшей Мисато. – Капитан Кацураги Мисато, мой боевой товарищ и близкий друг. Профессор Накаяма Хирано, один из ведущих санскритологов мира.
– Доктор Северов существенно преувеличивает мои заслуги, – Накаяма поклонился. – Однако не могу отрицать, что добился некоторых успехов...
– Например, в реконструкции протоведического языка и его связей с нешумнили, – добавил я. – Благодаря чему скучным практикам вроде меня стало гораздо проще работать.
Скучные практики... – старик неожиданно перешел на японский. – Скучные практики добывают данные, с которыми работают теоретики, и при этом иногда немало рискуют. Тридцать лет назад я и сам был бы на вашем месте, коллега... Знаете, иногда мне кажется, что аномалии пошли нам всем на пользу. Знаете, после войны мы разучились сметь. Вы посмели – и запустили человека в космос, американцы посмели – и высадились на Луне, а мы ничего не смеем. До сих пор... Бизнес-самураи, о да – вот только кому от этого польза?! Мы чуть было не потеряли все, уткнувшись в бизнес... Но посмотрите, капитан, какими глазами на вас смотрит молодежь – вы их кумир... Вы уж простите мне этот старческий бред – я ведь о чем начал? О том, что мы чуть было не разучились и творить, и разрушать... Вот только цена всего этого...
– В чем-то вы, наверно, правы,
– задумчиво ответила Мисато, искоса поглядывая на нескольких молодых японцев, которые, в свою очередь, восхищенно смотрели на нас. – Без аномалий жить было бы гораздо легче, но лучше ли?.. Я не стала бы однозначно утверждать, но судя по тому, что я видела за аномалиями, мы бы с легкостью сами создали бы себе проблемы не меньшего масштаба.
Мисато выдохнула и неожиданно вновь перешла на русский:
– И мне, на самом деле, очень жалко этих мальчишек, которые хотят стать защитниками человечества – они хотят приключений и славы, вот только слава запросто может оказаться посмертной. Им кажется, что все это – игра, а когда они понимают свою ошибку, уже слишком поздно что-то делать...
– А вы, доктор Северов, что думаете?
– Не знаю, каким был бы мир без аномалий, – ответил я, – но в этом мире немало хороших ребят осталось бы в живых...
Накаяма задумчиво смотрел куда-то мимо нас.
– Ещё раз прошу прощения, если сказал что-то неприятное. Просто я очень много думал об этом, вот и вырвалось...
– Ничего страшного, – заверила старика Мисато. – От таких вопросов не уйти, особенно тем, кто работает с аномалиями... Так что все в порядке, да и было интересно и полезно услышать мнение стороннего человека.
– Что ж, это не может не радовать... Кстати, доктор, вы знакомы с последней работой Войтылы о двойственном числе в хеттском?
– При всем моем уважении к Войтыле, его теория просто лишена смысла, – я не выдержал, признаю, но поиски всегда отсутствовавшей формы мне поднадоели...
– Но, согласитесь, его аргументы стоит принять во внимание, к тому же он опирается на работы хеттских лингвистов...
Я, пожалуй, вас оставлю, – проворчала Кацураги. – Приятного вечера, Накаяма-сан. Виктор, не забудь, пожалуйста, что у тебя завтра дежурство.
– Ага, –
я кивнул, – Развлекайся, только сама не забудь, что завтра понедельник. Так вот, профессор, это – заимствование из древнеперсидского, и заимствовано оно как есть, причем даже сейчас относится к множественному числу...

Не знаю, насколько далеко зашла бы наша дискуссия (сами хетты, между прочим, и до рукоприкладства могли бы дойти), если бы Мисато не утащила меня танцевать. Пришлось извиняться и идти развлекаться...
И мы развлекались, а заодно обзавелись несколькими небесполезными знакомствами, освежили имеющиеся и просто хорошо провели время.
Вечер пролетел незаметно, и как-то неожиданно оказалось, что мероприятие закончилось. Распрощавшись с Накаямой и убедив его прочитать лекцию в Агентстве, я посмотрел на подозрительно разрумянившуюся Мисато и сказал:
– Миса-тян, ты прекрасного выглядишь, но за руль я тебя не пущу...
– Не больно и хотелось! Все равно машину нам не дадут, – заявила Кацураги. – И какой урод придумал все эти коктейли?!
– Может, не стоило так активно доказывать их несостоятельность на практике? – Мисато отличалась редкой для японцев стойкостью к алкоголю и могла перепить кого угодно, чем и воспользовалась в очередной раз...
– Да ладно! – Мисато хихикнула, забираясь в ждавшую нас машину. – Интересно, чем дети заняты?
– Завалились в постель или устроили дебош, – я пожал плечами. – Миса-тян, ты уверена, что хочешь это знать?

Как оказалось, кадеты не занимались ни тем, ни другим – они увлеченно резались в «Мортал Комбат», сопровождая процесс азартными воплями. Рей же восседала на диване и читала свежий «Джейнс», величественно игнорируя парочку.
– Ну чисто кошка... – хмыкнула Мисато. – Эй, народ, мы дома!
Рей покосилась на нас и вернулась к чтению, а Синдзи с Аской, похоже, даже не заметили нашего прихода.
– Мда... Ну и черт с вами, – Кацураги продефилировала по комнате и сунулась на кухню. – О, нам оставили ужин? Как мило!
– Есть! –неожиданно завопила Аска, подпрыгнув. – Я победила!
– Молодец, – переодевшаяся Мисато вышла из нашей комнаты. – Кстати, вы на Окинаву едете?
– Завтра вечером вылетаем, – Синдзи выключил приставку. – Я уже все оформил.
– Вот поэтому я тебе и поставила авансом командную специализацию, – сказала Мисато.
–  А у меня какая? – немедленно влезла Аска.
– Оперативно-тактическая, – ответил я. – И, предупреждая возможные вопросы, сообщаю: Рей – медик.
– Мы в курсе, – Принц резко встал и едва заметно поморщился – похоже, нога ещё побаливала. И, если бы не Рей – одним «побаливает» парень бы не отделался...

Понедельник оказался довольно муторным, но на кадетов это, увы, не распространялось. У кадетов начались каникулы, и на сей раз практики у них не было – просто отдых... А ни мне, ни Мисато отпуска не полагалось – мы его уже брали. Кто же знал в январе, что будет дальше...
Впрочем, в этом был и плюс – суматоха, устроенная квартирантами во время сборов, нас миновала. А суматоха была основательной – собиралась не только сладкая парочка, но и Аянами. Семейство Амакава собиралось встретить новый год на Окинаве, и, естественно, Рей отправлялась с ними... В общем, на некоторое время мы будем свободны от «Золотого трио», и это даже радовало. Три бездельничающих кадета – это страшно. Даже один бездельничающий кадет – это стихийное бедствие, а уж эти трое...
В общем, нам даже без отпуска предстояли две недели отдыха. Относительного, конечно, но хеттов с Рождества и до Богоявления можно было не опасаться, Конфедерация была слишком занята Арменией, а все остальные были слишком далеко, чтобы создать серьезные проблемы. Конечно, динозаврам на все праздники плевать, да и Хищники все ещё могут появиться... Но это всяко лучше, чем некоторые люди.

Людей сегодня, кстати, и не было – только индрикотерий. Животное не слишком опасное, но достаточно разрушительное... Прогнали его относительно быстро, хотя оборванными проводами дело не ограничилось, но едва мы закрыли аномалию – открылась новая, из которой полезли пахикрокуты. Избавились от них – открылась новая, и так целый день.
Понятно, что домой мы вернулись изрядно помятыми и к тому же впритык по времени, чтобы отвезти Принца с Аской в аэропорт.
Это был один из тех редких случаев, когда кацурагинскую манеру вождения можно было этот как-то оправдать...
Правда, вылет, как оказалось, все равно задержался на пятнадцать минут, и успели мы отнюдь не в последний момент.
– Знала бы... – проворчала Мисато.
– Все равно гнала бы. Миса-тян, у тебя русских в роду не было? Я таких лихачей только у нас и видел, и то редко...
– Не-а, – ухмыльнулась девушка. – Просто не всем же японцам быть повернутыми на правилах аккуратистами?.. Да и навыки надо поддерживать, знаешь ли. Ладно, ребята, оттянитесь там в полный рост!
Мисато потрепала Аску по волосам, от души хлопнула по спине Синдзи и улыбнулась до ушей.
– Не беспокойтесь, Мисато-сан, нас там долго не забудут!.. – ответил Принц.
Получилось как-то зловеще...

– Рей, тебе завтра во сколько в аэропорт? – спросил я.
– К трем, но за мной Юто зайдет, – покачала головой девушка. – Не беспокойтесь, сэнсей...
– Просто, если что, мог бы тебя подбросить, – благо, мне все равно нужно было заехать в консульство и сообщить о продлении командировки. – Ну, раз так – позвони, как прилетите.
– Хорошо, – кивнула Рей. – И передайте, пожалуйста, Гендо, что доктор Амакава требует от него как минимум трехдневного отдыха, причем полного. Она даже оставила письменные указания на этот счет.
Я только хмыкнул – Амакава Харуна была в своем репертуаре. Икари-старший, бдительно следивший за тем, чтобы его подчиненные не перерабатывали, сам был тем еще трудоголиком. И единственнымм человеком, который мог отравить его отдыхать, как раз и была доктор Амакава...

Собственно, рабочий день я начал именно с этого – передал Директору послание от Амакавы. Гендо хмуро поблагодарил... А вечером ушёл ровно в шесть.
Ну а больше ничего особо интересного за день и не произошло. Несколько динозавров, тибетцы – к этой аномалии можно было не спешить – и опять вылезший самурай-матершинник. На этого раз демонами он нас, похоже, не считал, но нравились мы ему ничуть не больше...
На этом рабочий день и закончился. Дежурить нам предстояло только завтра, и потому мы спокойно вернулись домой.
В квартире было непривычно тихо и пусто. Нас столе лежала записка от Рей, которая заранее желала нам счастливого Рождества и сообщала, что попросила Хикари передать нам подарки.
– Как мило, – Кацураги  отложила записку и  посмотрела на меня. – Слушай, Вик, послезавтра же праздник... А не раздобыть ли нам елку?..

Отредактировано Godunoff (18-07-2015 00:39:34)

+10

115

Godunoff написал(а):

Ещё к раз прошу прощения

"к" лишнее.

Godunoff написал(а):

От таких вопросов не уйти, особенно тем, кто работает с аномалиями...

Лично я бы поставил точку после "уйти" и далее с большой буквы. Но это мое мнение.

Godunoff написал(а):

Приятного вечера, Накаяма-сан, Виктор, не забудь, пожалуйста, что у тебя завтра дежурство.

И тут точку перед "Виктором".

Godunoff написал(а):

Миса-тян, травы прекрасного выглядишь, но за руль я тебя не пущу.

Какой травы? o.O

Godunoff написал(а):

Рей же восседала неа диване

"...на диване..."

Godunoff написал(а):

Кацураги продефилировала про комнате и сунулась на кухню

"...по комнате..."

Godunoff написал(а):

Семейство Амакава собиралось встретить новый год на Окинаве и, естественно, Рей отправлялась с ними...

Перед "и" запятая. Это - сложносочиненное предложение.

Godunoff написал(а):

Кацураги г отложила записку и п посмотрела на меня

Лишние буквы.

+1

116

Глава двадцать вторая
Декабрь две тысячи пятнадцатого года, Наха. Синдзи

Генерал Карл Мэй Лэнгли изрядно отличался от представлений Синдзи о нем – в лучшую сторону. К тому же, было сразу понятно, от кого Аска унаследовала рыжие волосы и шило пониже спины...
– Значит, вот каков знаменитый Принц... – Карл протянул руку. – Рад познакомиться. И как это тебе удалось справиться с Аской?
– Моя заслуга здесь минимальна, – Синдзи пожал руку. – Скорее, она со мной справилась...
– Да! – заявила Аска. – И если он хоть раз скажет что-нибудь другое, я его пристукну...
Все трое рассмеялись, Аска обняла отца и потянула Синдзи к машине.

– Кстати, должен вас поздравить – во время морского вторжения вы прекрасно сработали, – генерал остановил машину на светофоре. – Я бы вряд ли так смог, честно. Нас ведь не так учили...
– Да, но тебе же  не приходилось одновременно быть военным, физиком, биологом и палеонтологом, – заметила Аска. – А нам приходится...
– Кстати, сэр, за что вы получили Медаль Почета? – сменил тему Синдзи.
– Во-первых, не сэр, а Карл – ты же все-таки мне без пяти минут зять...
– Упс... – синхронно икнули подростки.
– ...А во-вторых – за то, что привел грузовик на базу.
– Вот только забыл добавить – полный раненых грузовик, под огнем талибов и со сломанной в двух местах ногой, – добавила Аска. – Мама мне эту историю рассказывала...
Генерал скривился.
– Не люблю я эту историю вспоминать, – сказал он. – Так глупо под камнепад попали... Да еще подонок этот с пулеметом – некогда думать было. Пока ребят вытащили, пока погрузились – целых никого не осталось, и вертолет не вызовешь – радиостанцию разбило... Вот и пришлось самим тащиться... Ладно, хватит о войне – лучше скажите, что ж вы не в казарме живете?
– Да её как снесли во время штурма, так до сих пор не отстроили, – отмахнулась Аска. – И, наверно, уже и не отстроят...

Семейство Лэнгли обитало в относительно небольшом двухэтажном доме в нескольких кварталах от консульства. Дом Синдзи понравился, хотя стоявшая на веранде хмурая блондинка и портила впечатление...
– Эльза все-таки приехала раньше ... – вздохнул Лэнгли. – Аска, я тебя очень прошу – обойдись без ваших обычных пререканий...
– Ну, если она, наконец, признала, что она твоя жена, а не моя мама, то без проблем, – Аска пожала плечами. –Извини, Син, просто у меня не очень хорошие отношения с мачехой – надо сразу расставить все точки...
Принц только крепче сжал ладонь девушки. Прожив семь лет в чужой семье, где ни его, ни его сестру не жаловали, он прекрасно понимал ее.
– Все в порядке, – шепнул он на ухо девушке. – Я с тобой...
Аска улыбнулась, на мгновение прижалась к его плечу и потерлась об него щекой.
– Давай уже выбираться, – шепнула она.

На взгляд Синдзи, Эльза Цеппелин была неплохим человеком. Да, она не смогла поладить с Аской – но смогла это признать и не набивалась в друзья и уж тем более – не притворялась матерью. Аска, сумевшая обуздать свой характер, общалась с мачехой отстранённо-вежливо, провоцировать ее не пыталась и временами даже больше походила на Рей, чем на саму себя.
Беседа за столом перескакивала с одной темы на другую – от армейских баек до внешней политики Земли, ни на чем особо не задерживаясь, и вскоре Синдзи окончательно расслабился. Несмотря ни на что, здесь он был дома...

– Синдзи... – почти шепотом окликнула Цеппелин, когда Аска отвлеклась, включая телевизор.
– Да?
– Спасибо, что заботитшься об Аске. Я все-таки люблю ее, хоть она меня и не жалует...
– За что здесь благодарить? Я ведь не могу иначе...
– Наверно, за то, что ты – это ты, и что вы с Аской любите друг друга, – Эльза на секунду зажмурилась. – Прости, я иногда несу такую чепуху... Карл прав – я типичный рассеянный ученый...
На этом разговор закончился – Аска позвала парня смотреть новости. И, слушая очередное безумное выступление Нагато, Синдзи порадовался, что в кои-то веки он может смотреть на это со стороны...

Нырнув под одеяло, Аска несколько секунд поерзала, устраиваясь поудобнее и неожиданно спросила:
– О чем ты говорил с Эльзой?
– О тебе, – признался Принц, зарывшись носом в рыжую гриву. – Она поблагодарила меня за то, что я о тебе забочусь и сказала, что любит тебя.
– Ты серьезно?
– Милая, я не шучу с такими вещами, – Синдзи крепче обнял девушку. – И я знаю, что она говорила правду.
– Вот как... Я запомню... – пробормотала Аска. – На всякий случай...
И заснула. Синдзи, прислушиваясь к ее дыханию, улыбнулся, закрыл глаза и вскоре сам погрузился в сон.

– А что, уже утро?.. – взъерошенной сонной Аской Синдзи мог любоваться бесконечно. Правда, необходимости вставать это никак не отменяло...
– Утро, – кивнул парень. – Рождественское. И нас уже ждут за завтраком.
– Тогда точно пора, – Аска зевнула и потянулась. – Син, я тебе такой подарок приготовила...
– Я тоже, – ухмыльнулся парень. – Сейчас отдать или до вечера потерпишь?
– Да уж как-нибудь потерплю! – засмеялась девушка. – А вот за папино терпение, если мы к завтраку не спустились, я совсем не ручаюсь... И у нас в запасе минут десять, не больше!

Ровно через десять минут парочка была на кухне. Карл ухмыльнулся и понимающе подмигнул Синдзи. Тот ответил многозначительным взглядом и взъерошил Аске волосы.
– Доброе утро, – кивнула Эльза. – Садитесь, все готово.
– Вот кофе ты действительно умеешь варить, – заметила Аска, сцапав печенье. – Чем займёмся?
– Может, покажем гостю город? – предложил генерал. – Как, Синдзи?
– Я не против, – согласился Принц, отпив кофе. – Только сначала в филиал Агентства заглянем – у меня там дело есть.
Возражений не нашлось ни у кого, и на этом беседа закончилась. Перекинувшись несколькими ничего не значащими фразами, семейство Лэнгли завершило завтрак.

Прогулка по Нахе изрядно затянулась, о чем Синдзи ни разу не пожалел. Было невероятно интересно, Лэнгли знали город едва ли не лучше, чем старожилы и могли рассказать о чем угодно. Синдзи наслаждался компанией и не следил за временем, так что вечер наступил неожиданно...

Усталый, но довольный, Синдзи рухнул в кресло, поймал за руку Аску и посадил к себе на колени.
– Спасибо, – произнес он, обняв девушку. – Твой отец умеет рассказывать... Как насчет подарка?
Синдзи, не вставая,  вытащил из кармана коробку и протянул Аске.
– С Рождеством, малыш.
Аска, немного виновато покосившись на парня, стащила обертку и радостно взвизгнула.
– Он же только что вышел! Син, спасибо! Как ты его достал?!
– Связи, Аска-чан... – хмыкнул Принц. Новый «Дум» обошелся в четверть жалования и неделю пинания Кенске, через приятелей которого удалось протащить предварительный заказ, но Аске об этом знать было незачем. – Просто нужные связи...
– Тогда... – Аска вскочила и умчалась в свою комнату, примчалась обратно и вручила Синдзи коробку. – Счастливого Рождества! Открывай!
Парень задумался. С одной стороны, это было очень уж не по-японски... А с другой – отказать Аске он бы не смог, даже если бы захотел, и потому аккуратно снял обертку.
Это были очки. Полноценные боевые очки дополненной реальности, которые использовались разведкой. Устройство стоило безобразно дорого, в свободной продаже отсутствовало и было давно признано Синдзи несбыточной мечтой.
– Аска... Как тебе удалось такое чудо?..
– Просто нужные связи, – развеселилась девушка, снова устроившись на коленях у парня.
Уточнять, какие именно, Синдзи не стал. Очевидно, что очки были добыты через генерала Лэнгли, и столь же очевидно, что это абсолютно неважно. Он надел очки, включил контрольный блок и принялся за настройку.
– Ты – чудо, Лэнгли, – сказал он. – Самое настоящее рыжее чудо...

Ни Икари, ни Рокобунги Рождество не праздновали, и сейчас, любуясь подаренной старшим Лэнгли навахой, Синдзи подумал: в его семье этот праздник будет. Всегда...
– Знаешь, я, пожалуй, слишком плохо думала об Эльзе, – Аска отложила карточку с логином элитного аккаунта в онлайн-игре. – Честно, я такого не ожидала, даже стыдно за этот брелок...
– Мне кажется, она ему обрадовалась совершенно искренне.
– Син, первые года полтора-два я ее просто ненавидела. Да, мне было восемь лет, и сейчас менее самой стыдно, но это факт. Да и вообще... Папа считает, что ты на меня хорошо влияешь, – неожиданно закончила Аска. – Может, пойдем спать?..

Декабрь две тысячи пятнадцатого года, Наха. Рей
Рождественские каникулы определено удались... И не только у них – Синдзи, с которым Рей столкнулась в филиале Агентства, был просто неприлично счастлив – как и она сама...
– Юто, перестань меня обнюхивать – ты не собака, а мне щекотно.
– Не могу, – парень только глубже зарылся носом в пепельные волосы. – Ты слишком приятно пахнешь...
– Порохом и кровью? – Рей подалась назад, прижимаясь к парню.
–Любовью, – парень стянул куртку и укутал девушку – даже на Окинаве декабрьские ночи теплыми не были. – Скажешь, я балбес? Ну да, есть такое дело...
– А ещё ты – неисправимый романтик. Юто, ты серьезно решил перейти к нам? Ведь тебя же на первый курс возьмут, несмотря на возраст.
– Да и пусть. Мама, конечно, не рада, но согласилась – так будет правильнее всего. Да и с тобой будем каждый день видеться... Смотри, фейерверк!
Аянами подняла голову, глядя на вспыхнувшее над заливом многоцветье. Не столь яркий, как новогодний, этот фейерверк казался девушке удивительно радостным и каким-то уютным... Она на секунду зажмурилась, снова открыла глаза и улеглась, положив голову на колени Юто. Парень провел ладонью по ее волосам, коснулся щеки... Драгоценные мгновения мирной жизни, вырванные у нескончаемой войны, короткие секунды счастья...
– Пойдем домой?

– Про идее, тебе не положено, – сообщила сыну Амакава, поставив перед подростками две исходящих паром кружки, – но уж ладно...
– Ты о чем?.. А, вот оно что... – в кружках оказался глинтвейн. – Спасибо. По такой погоде самое то.
– Я так понимаю, ты окончательно решил перейти? – Амакава села напротив.
– Да.
– Тебе же хуже, сын, потому что никаких скидок не будет, – женщина серьезно смотрела на Юто. –Скорее, даже наоборот.
– Я когда-нибудь жаловался? – отозвался парень. – И начинать не собираюсь. Больше того, я ничего сложного в программе не вижу... И давай не будем об этом, ладно?
– Ладно, не будем, – согласилась Амакава. – Поговорим о чем-нибудь другом... Например, вы знаете, что глинтвейн благотворно влияет на либидо?
– Мама!.. – Юто покраснел.
– Харуна-сан... – протянула Рей с неопределенной интонацией, пряча румянец за кружкой.
– Да ладно вам, – махнула рукой женщина. – Я врач, так что первая скажу – не стесняться надо, а удовольствие получать... О, я же вам подарки не отдала!
На столе появились две коробки, причем Рей не успела заметить, как и откуда. Юто охнул, вскочил и, буркнув: «Так и знал, что забуду», выскочил из комнаты.
– А он здорово изменился, – задумчиво отметила Харуна, проводив сына взглядом. – Ты же помнишь, каким застенчивым он был? Весь в отца...
– И ваша железная воля, Харуна-сан. Юто бывает застенчивым, это да, но ради тех, кого любит, готов на все...
– Мне ли не знать... Есть одна девушка, Ринко, его старая подруга. Она – названная сестра Юто.
– Знаю, он частенько говорит о ней.
– А о том, как он постоянно лез в драку, стоило кому-нибудь её задеть, он не рассказывал?
– Нет, – Рей хмыкнула. – Но я представляю...
– О чем это вы? – спросил с улыбкой Юто, появившись в комнате и ставя на стол коробки.
Харуна наполнилась к уху сына и прошептала что-то, от чего тот залился краской.
– Ну, мы пойдем, наверно... – пробормотал он. – Поздно уже...

Освободив от обертки кейс, Юто открыл его, повертел в руках конверт бросил на стол и снова закрыл.
– Надо же... – протянул он. – И все документы готовы... Здорово!
– «Марго», – Рей, дождавшись кивка парня, заглянула в кейс. – Самое то для новичка – ты же только из пневматики стрелял? Ой...
Последнее относилось к ее подарку – небольшому, но очень емкому плееру, забитому разнообразной электроникой.
– Да тут даже «Зодиак» есть!.. Юто, твоя мама – гений! Кстати, что такого она тебе сказала?
– Давай я не буду повторять? – Юто снова залился краской.
– Все с тобой ясно... – Рей запустила пальцы в волосы парня, окончательно превращая прическу в хаос.

Декабрь две тысячи пятнадцатого года, Хаконэ. Виктор
Японцы обожают караоке – это общеизвестный факт. Гораздо менее известен тот факт, что караоке прекрасно заменяет потрепанная гитара, а любителей петь находится масса. Особенно после второго стакана...
В данный момент микрофон оказался в цепких руках Кацураги, которая выводила:
Dance demons,
Lose control,
This is a metal, a metal tango.
Dance demons,
Don't you know,
This is a metal, a metal tango.
This is a metal tango
… 
И получалось у нее, надо заметить, неожиданно хорошо – по крайней мере, для большей части конторы. Я-то знал, что у Мисато очень неплохой голос – будь у нее желание, она вполне могла бы стать профессиональной певицей...
– Слушай, я тут нашел... – Хьюга с пачкой журналов приземлился рядом со мной. – Ты же переводишь мангу?.. Вот, думаю, тебе интересно будет.
– «Повседневная жизнь пехотного лейтенанта»? – я быстро перелистал журнал. Манга авторства некоего Итами Юджи была собранием солдатских баек и автобиографических зарисовок, и на фоне то и дело возникавших «патриотических» творений была настоящим шедевром.
– Вот что бывает, когда генералы не путаются под ногами... – сцена присяги пробрала даже меня. – И не лезут к художнику со своими идеями. Кстати, что он из себя представляет как офицер?
– Кто? – Мисато чуть не опрокинула стул, приземлившись за наш столик. – Ю-кун?!
– Ты его знаешь?!
– Я же рассказывала про соседа-хикки, которого загребли в армию?
– Миллион раз, наверно.
– Так это он и есть! Неплохая карьера для пацана с полевым патентом... В общем, до генерала легко дослужится, еще нами командовать будет...
По словам Мисато получалось, что Итами был из той породы лентяев, которые стараются решить все проблемы как можно быстрее – чтобы не мешали бездельничать. Командование на него не жаловалось, к нам переводить не собиралось, так что Мисато не особо внимательно следила за его карьерой.
– Надо будет мальчика поздравить... Кстати, Вик, ты же не разучился играть на гитаре?..
Я не разучился. На самом деле, я и не умел – так, дворовые три аккорда – но Мисато нравилось. Обычно заставить меня взяться за гитару было почти нереально, но на сей раз меня пробрало.
Я перебрал струны, взглянул на ухмыляющуюся Кацураги и сообщил:
– Посвящается девушке со сложным характером...
Мисато приподняла бровь, а я, перейдя нас русский, запел:
– Говорят, у моей девочки дурной характер,
Издеваются: у крошки, мол, дурной характер –
Слышишь, мама, эти парни только что из буцыгарни,
А горланят, что у девочки дурной характер!
А я все смеюсь над ними: дураки!
На себя-то посмотрите: золотой характер?
У самих-то, значит, сахарный, святой характер?
Слышишь, мама, эти дурни только что из винокурни,
И ворчат-бурчат, как старый заржавелый трактор,
И орут, как злые жабы у реки.

Аудитория, как ни странно, внимательно слушала. То ли я так хорошо пел, то ли всей компании было так хорошо, что подобные мелочи никого не волновали... И я решил на этот счет не застраиваться, продолжая:
Говорят, у моей девочки собачий норов,
Справедливо, мол, у сучки – и собачий норов.
Слышишь, мама, эти шклюцы и пришлепнуты и куцы,
А сочувствуют: «Как, брат, ты терпишь девкин норов?
Как ты только это терпишь, брат?»

Хороший, кстати, вопрос – как мы с Мисато друг друга терпим? Да и вопрос «Чего ты с этой чокнутой связался?» был – после чего у меня стало меньше друзей... Просто Мисато – это Мисато, веселая раздолбайка, но в то же время – талантливый офицер, и это можно только принять...
Я в глаза им улыбаюсь: пусть собачий норов,
Крошка – гончая стрела, а ты – вонючий боров.
Слышишь, мама, это рыло всем нам истину открыло,
Эта туша в курсе споров про собачий норов,
Этот штымп желает мне добра!

Да, прав был Серега, притащивший эту песенку с какого-то писательского сборища – она про нас с Мисато...
– Я ни черта не поняла, но это было круто, – и это – тихая и вежливая Майя?.. – Виктор, ты же почти айдол!
– Так, Ибуки явно свое выпила... – задумчиво протянула Акаги. – Но кое в чем она права – поешь ты и впрямь неплохо. А с учетом того, что кое-что я понимаю... И не надо на меня так смотреть, капитан, не ты одна такая умная...
– Рицко больше не наливать, – распорядилась Мисато. – Странно, выпили-то всего ничего, а этих двоих развезло... Кстати, Вик, спасибо тебе... Песенка-то как раз про нас с тобой...
– Не их одних, если уж я на ваши уговоры поддался, – я вернул гитару законному владельцу. – Все, это был первый и последний раз... И что, за временем никто не следит?!
– А ведь точно! – Хьюга принялся разливать шампанское.
– И чего вы, гайдзины, так любите эту шипучку?.. – Акаги заглянула в стакан. – Ладно, коллеги, с новым годом! Давайте праздновать, пока нас по тревоге не сорвали...

Отредактировано Godunoff (12-08-2015 23:36:53)

+12

117

Мило, уютно, семейно. Не к добру...

+1

118

Mentat написал(а):

Godunoff
Проходила инфа что все современные ракеты с гарантией уничтожающие авианосец бесполезны против полуметра брони(пластик и "жесть" размажутся). Вообще в сцене уничтожения современными войсками линкора эффективными посчитали противобункерные кинетические бомбы(14 дюймовые стволы) и подрыв бомб рядом с линкором в воде(ударная мощь не так сильно размазывается) с целью переворота на борт корабля. Подлодки правда не участвовали.

Пожалуйста не читайте Тесленко всерьёз. Если охота - могу с Альтхистори "притащить" материалы по моделированию процесса бронепробития  модельных бронепреград БЧ-аналогами современных тяжёлых ПКР. Общий вывод: высокоскоростные боеприпасы без дестабилизации броня толком не держит. (ЕМНИП 500мм массива там не было, но что-то 400=мм - было).

+1

119

Очаровательная зарисовка на тему Рождества и Нового года. Настроение удалось написать преотличное. Нежность, счастье и чуток меланхолии.

0

120

Godunoff написал(а):

Принц только крепче сжал ладонь девушки. Прожив семь лет в чужой семье, где ни его, ни его сестру не жаловали, он прекрасно понимал девушку.

Повторение - Мать ученья. Во втором предложении лучше поменять на "...понимал ее."

Godunoff написал(а):

Возражений не нашлось ни у кого, и на этом беседа закончилась. Перекинувшись несколькими ничего не значащими фразами, семейство Лэнгли закончило завтрак.

И снова она самая. "...завершило завтрак." Например.

А фраза про тревогу в конце... накаркает как пить дать. А вообще, праздники очень душевные вышли. Так держать, Автор!

+1


Вы здесь » NERV » Произведения Godunoff » Иные жизни