NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Произведения Сергея Олеговича » Рассказы Симады Хумикане


Рассказы Симады Хумикане

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Здесь будут выложены рассказы ведущего автора сеттинга "Strike Witches"  Симады Хумикане.
Рассказы взяты на http://www.strike-witches.com/ и слегка отредактированы в плане знаков препинания.
Предупреждение: присутствуют элементы сёдзё-ай

0

2

http://3.bp.blogspot.com/-jtFtmPEazwM/UTxdo2asQpI/AAAAAAAACwM/W5KZzfdZt3c/s640/1351353808715.png
Слева направо: Наое Канно, Жоржетта Лемер, Садако Симохара (главная героиня рассказа), Эдита Россманн, Вальтруда Крупински, командир крыла Гундула Ралль. За кадром остались Александра Покрышкина и Ника Катаяйнен.

Симада Хумикане. "История 502-го крыла"
Часть 1
Зима 1943 года, Санкт-Петербург, Оруссия.

Садако Симохара стояла перед главными воротами базы, на которой размешалось 502-е истребительное крыло. Похоже, это была постройка XVIII века. Поблагодарив водителя, доставившего её сюда, она проследовала вслед за дежурным в штаб авиабазы.
___________

Созданное по примеру Добровольческой эскадрильи "Суоми" крыло объединяло ведьм различных наций. Я испытывала некоторое сомнение и тревогу, будучи направленной в эту часть. Я считалась элитным лётчиком флота Фусо, входила в состав экспедиционных сил на Балтике, и это возлагало на меня большую ответственность.
Я слышала, что "инструктор-демон" Сакамото, тренировавшая меня в Либау, присоединилась к 501-у крылу, которое базируется в Британии. Размышляя о том, как у неё могут идти дела, я остановилась у двери с табличкой "Штаб 502-го объединенного истребительного крыла".
Я постучала в дверь. "Войдите!" — донёсся изнутри бодрый женский голос. Внутри кабинета я увидела русую молодую женщину, которая, расслабившись, сидела в уютном кресле. Рядом с ней стояла невысокая светловолосая девушка.
— Садако Симохара, лейтенант морской авиации Фусо, прибыла в распоряжение 502-го крыла.
— Рада вас видеть. Пожалуйста, не надо таких формальностей, расслабьтесь.
Сидевшая в кресле и наслаждавшаяся чашкой кофе девушка, должно быть, являлась командиром, майором Гундулой Ралль.
— Я — майор Гундула Ралль, командир части. Это — старшина Эдита Россман.
Ралль представила мне светловолосую. "Интересно, — подумала я, — она моего возраста, или моложе? " Она выглядела, как молодой школьный учитель, притворяющийся взрослым.
— Хоть она и старшина, но разбирается в своём деле лучше многих старших офицеров. Постарайся поладить с ней.
— Майор, не смущайте меня. Рада с вами познакомиться, лейтенант Симохара.
Я пожала протянутую мне тонкую руку.
— Я должна представить тебя моим ведьмочкам, но они сейчас на задании. Впрочем, вскоре они должны вернуться.
В этот самый момент в дверь постучали.
— Капитан Покрышкина, войдите.
В комнату вошла прекрасная девушка, способная очаровать с первого взгляда. У неё были замечательные, длинные светлые волосы, причёска оставляла открытым лоб. Лучший ас ВВС Оруссии, именно ей командир крыла доверял управление боем. Капитан Покрышкина сейчас казалась чем-то недовольной. Может, в сегодняшнем бою возникли какие-то проблемы?
— Благодарю за службу, капитан. Как обстоят дела сегодня?
— В 10.00 мы вступили в бой, как планировалось. Цели: один большой неврой, три средних, и около 16 малых.
— Данные о больших целях оказались достоверными. Каковы результаты боя?
— В 10.20 все цели признаны уничтоженными.
— У нас есть потери?
— У старшины Катаяйнен возникли проблемы с мотором. Лейтенант Канно вступила в ближний бой с невроем и пошла на вынужденную посадку, но сама осталась невредимой.
Вздохнув, Покрышкина продолжила доклад:
— Мы уже вызвали пехоту на место падения. На всякий случай, я приказала лейтенанту Лемер прикрывать их.
— Вот как. 20 побед — неплохой результат, не так ли?
— Наши потери велики.
— Ведьмы в безопасности? Чего ещё можно желать.
— Всё же, потерять два страйкер-юнита в одном полёте...
И тут штабную комнату потрясли громовой рёв и грохот падения, донесшиеся со стороны взлётно-посадочной полосы.
— Наши потери — три страйкер-юнита.
Все выбежали из дома. Первым, что мы увидели, были валяющиеся на земле обломки страйкер-юнита, на которых разгорался пожар. Вокруг суетились пожарные и механики. Я заметила ведьму в синем мундире, направлявшуюся к нам через это столпотворение.
Обгоревший, запылённый и промасленный костюм лётчицы ясно давал понять, что перед нами виновник аварийной посадки. Трудно поверить, но на теле самой девушки не было заметно и царапины. Я не могла понять, или это невероятная удача, или невероятное мастерство.
— Лейтенант Крупински!
С плохо скрытым раздражением Покрышкина яростно шагнула навстречу ведьме в синем мундире. Когда они оказались рядом, я заметила, что эта Крупински очень высока.
— Куда ты подевалась!? Объясни!
Голос Покрышкиной был гневным, но Крупински отвечала ей спокойно:
— Ты слышала на обратном пути о появлении новых сил невроев?
— На перехват уже были подняты ведьмы из соседней части. Тебе что, не сообщили?
— Сообщили. А потом я подумала: у соседних ведьм сегодня ведь дежурят два новичка, Анна и Эмили. Я испугалась, как бы с ними не случилось чего, вот и решила слетать, посмотреть, как там они и всё такое...
Покрышкина тяжело вздохнула.
— И вот так, случайно, я попала в бой. Старалась изо всех сил дотянуть сюда на подбитом движке, но сама видишь, как всё получилось.
Покрышкина была вне себя от ярости. А Крупински продолжила:
— Не могу сказать, что всё прошло гладко, но я одержала пять личных побед и две групповых. Наблюдательные посты могут подтвердить.
Подобная уверенность в своих силах окончательно убедила меня в том, что эта девушка — великолепный ас. И тогда старшина Россманн, прежде спокойно стоявшая рядом с командиром, шагнула вперёд с самым свирепым видом.
— Постой-ка, Графиня!
"Графиня? Это, должно быть, прозвище Крупински. Она, конечно же, не очень похожа на того, кто может носить подобный титул в действительности".
— Откуда это ты знаешь о боевых дежурствах в других частях?!
— Мне что, прямо сейчас тебе рассказать?
— Ах, ты!
Россманн была очень рассержена, но я заметила, что она тянется на цыпочки, пытаясь казаться выше, чем Крупински. Подобное ребячество меня позабавило.
_________________

Я перевела взгляд на дорогу, ведущую к базе, и заметила на ней приближающиеся армейские машины. Заинтересовавшись, я сконцентрировала на них внимание, и все мои чувства обострились.
— Это твой Волшебный Глаз?
Ралль знала про мой магический дар, так что не надо было ей ничего объяснять.
— Верно. Он улучшает зрение на расстоянии, и даёт слабое ночное видение.
— Что ты можешь разглядеть с этой дистанции?
— Автомобиль Кюбельваген. Судя по форме, рядом с водителем сидит ведьма из ВВС Суоми. Двое на заднем сиденье тоже, наверное, ведьмы.
— Какой полезный дар. Для меня машина на таком расстоянии мала, как крупинка риса.
Я продолжила рассматривать головную машину. Ошибки не было: рядом с шофёром сидела девушка в свитере, какой носят в Суоми, блондинка с короткой стрижкой. Лицо её казалось бесстрастным, словно бы она была сломлена тяготами этого жестокого мира. Рассеянным взглядом она созерцала придорожный пейзаж.
На заднем сиденье справа сидела девушка в лётном костюме. Вероятно, то была ведьма из морской авиации Фусо. Руки скрещены на груди, лицо хмурое, смотрит прямо в затылок шофёру. Всё её маленькое тело, казалось, излучало ауру недовольства.
Рядом с ней сидела ещё одна девушка, с тёмно-русыми волосами, собранными в два хвостика. Я не могла сказать, откуда она. Но она потягивалась, и я заметила, какое у неё гибкое тело. Дорога едва ли была долгой, но она не могла дождаться её окончания. Иногда девушка пыталась что-то говорить, но водитель, казалось, не слушал её.
Выслушав мой рассказ, подполковник Ралль довольно кивнула и, с улыбкой, промолвила:
— Добро пожаловать в 502-е объединенное крыло. Вот так, ты уже со всеми и познакомилась.

http://4.bp.blogspot.com/-Jc8entgwt9k/UUIQuviYSHI/AAAAAAAACwg/1vAYYYWcWu8/s1600/59a29bdaca199d114508bbcd38358f009231817d.jpg
               Слева направо: Покрышкина, Канно, Катаяйнен, Крупински

Симада Хумикане "История 502-го крыла"
Часть 2

Старшина Ника Эдвардина Катаяйнен, лейтенант Наое Канно и лейтенант Жоржета Лемер — вот кто находился в Кюбельвагене, подъехавшем к ангару. Следовавший за ним грузовик вёз три комплекта страйкеров: один целый и два тяжело повреждённых. Пока машины были ещё в пути, Покрышкина кратко обрисовала мне трёх девушек.
Рассеянная Катаяйнен хорошо справлялась с теми обязанностями, которые не требовали вдумчивости. Лемер усердно помогала обслуживающему персоналу, будто она была заботливой домохозяйкой. Угрюмую Канно постоянно можно было увидеть стоящей, скрестив руки, и отстранённо наблюдающей за происходящим.
Мои размышления прервала Ралль, крикнувшая громким ясным голосом:
— Нипа и Канно, привести себя в порядок и явиться ко мне с докладом. Даю 30 минут!
— Нипа?
Я растерянно крутила головой, и Покрышкина поспешила объснить:
— Это прозвище Катаяйнен, она получила его ещё в Суоми.
— Вот как.
— А меня ты можешь называть Саша.
Когда я увидела очаровательную улыбку Покрышкиной, странное чувство охватило меня. Нельзя, нельзя! Это ведь лучший ас Оруссии, и звание у неё выше, чем у меня.
Завершив разгрузку, грузовик уехал. Солдат, хорошо знакомый с ведьмами, похоже, оставался здесь. Ралль вернулась в штаб, Россманн повела куда-то изнурённую Лемер. Возможно, она сочувствовала ей из-за пережитого сегодня.
Нипа размышляла над будущим докладом командиру, явно находя это занятие слишком скучным. Неулыбчивая Канно вышагивала по двору, всем своим видом демонстрируя, как она рассержена.
Появилась Крупински:
— Нипа, Нао, вы в порядке?
— Благодаря тебе — ответила Нипа.
В разговоре возникла пауза. Канно взглянула на Крупински, но тут же отвернулась. Теперь она казалась, скорее, не сердитой, а подавленной.
— Да, ты спасла нас — наконец, сказала она.
Что-то в Крупински изменилось. На её лице появилась добродушная светлая улыбка. "Значит, на такие чувства она тоже способна" — отметила я.
— А что с тобой? Ты почему так выглядишь? — Канно сменила тему.
— Ах, это? Да так, слетала кое-куда... Долгая история, хотите послушать?
— Нет, спасибо.
— Скверное дело. В общем, кратко говоря, я сломала пару этих "сапогов", так же, как и вы.
Заметив улыбку на лице говорящей, Покрышкина тут же вмешалась в беседу:
— Ничего смешного, Крупински.
— АААА, это же медведь! Нипа, Нао, валим отсюда!
Когда Покрышкина услышала про медведя, её нежные бледные щёки тут же густо покраснели. С криком капитан бросилась к Крупински, которая, однако, имела явно преимущество из-за своих длинных ног. Она увернулась и спряталась у меня за спиной.
— Ты новенькая? Познакомимся позже! — крикнула Крупински, и побежала к штабу. Кажется, она подмигнула мне.
— Ох уж этот лейтенант... — свирепо прорычала Покрышкина. Что её так обидело и разозлило?
— Люди здесь какие-то... беспокойные, верно?
Думая о случившемся, разве мог даже такой сдержанный человек, как я, воздержаться от подобного замечания?
Успокоившаяся Покрышкина ответила мне с улыбкой:
— Похоже на то, беспокойные.

http://2.bp.blogspot.com/-2e9T-Gfc5Co/UUdOOHRKqAI/AAAAAAAACy8/D80a3yBjwOM/s400/20396060_p5.jpg
         Александра Покрышкина

Симада Хумикане "История 502-го крыла"
Часть 3

Когда суматоха утихла, Покрышкина, казалось, вспомнила что-то:
— Я думаю, ты ещё не успела познакомиться с нашей базой?
Я пока не знала, был ли доставлен мой багаж на место проживания, но уже заметила, что база, похожая на крепость, была очень просторной. Тут обитали солдаты и офицеры ВВС, вольнонаёмные гражданские, размещались склады. Поскольку я видела очень немногое, я попросила капитана лично провести меня по базе.
Во время экскурсии по штабному зданию я набралась смелости, и спросила о том, что привлекло моё внимание прежде:
— Простите...
— Да?
— А почему они тогда назвали вас медведем?
Судя по лицу Покрышкиной, она была поражена до глубины души. Я испугалась, что сказала что-то лишнее, и мне надо попробовать сменить тему, но капитан всё-таки ответила мне:
— Мой фамильяр...
— Фамильяр?
— ...Медведь.
— Медведь?
— Да.
— Это такой большой, свирепый зверь, который ловит рыбу когтями?
— Да, это медведь. Точнее говоря, белая медведица...
Меня удивило даже не то, что её фамильяр — медведь, а то, что он принадлежит такой хрупкой красавице.
— Она хорошая девочка. Очень добрая, и выглядит славно. Вот, смотри...
Покрышкина говорила быстро, словно пыталась убедить меня. Она выпустила небольшой заряд магической энергии, и тогда показались маленькие, круглые белые ушки и пушистый хвостик. По правде говоря, это выглядело очень мило.
Мне было жаль, что я поставила капитана в неловкое положение, и я показала ей своего фамильяра: кролика. Появились длинные острые уши и маленький хвостик.
— Хвосты... разве они не похожи?
Кажется, я опять сказала что-то глупое. Капитан удивлённо посмотрела на меня, усмехнулась и ответила:
— "Да, они почти одинаковые".
Мы продолжили осмотр, пока, наконец, не добрались до жилых помещений, где я и рассталась с капитаном. Мне досталась уныло выглядящая комната с каменными стенами. Она была почти пустая: только кровать и покосившийся письменный стол. Хорошо, хотя бы, что на стене висели часы. Я, со вздохом, уселась на кровать. Матрас оказался жёстким. Бедность, разумеется, не порок, но всё же... Я снова вздохнула.
В самом мрачном настроении я начала раскладывать свои пожитки на кровати. В основном, это были книги и одежда из Фусо. Я привыкла к бродячей жизни, но эти вещи напоминали мне о родине. Они меня поддерживали. Я, вдруг, задумалась над тем, когда последний раз спала на татами, постелив себе футон.
Приближалось время обеда, когда я должна была встретиться с остальными ведьмами.

http://2.bp.blogspot.com/-zGI6TwVFqlo/UUyd39QxHBI/AAAAAAAAC2Q/uh3oHQnm56M/s640/sample_ba1e0d1ed8c0d5d4ab4017ac6478a97c07ba60e1.jpg
      Жоржетта Лемер

Симада Хумикане. "История 502-го крыла"

Часть 4

Устав от прогулки, я задремала, но меня разбудил стук в дверь. Я испугалась что проспала, но часы показывали - до обеда ещё оставалось время. Интересно, в чём же тогда дело? Оказалось, что меня посетил никто иной, как командир Ралль. Мои пожитки всё ещё валялись на кровати. Плохо дело!
— Ничего страшного, расслабься. Всё в порядке.
Я послушалась её, и майор уселась рядом со мной.
— Скажи пожалуйста, Симохара, ты умеешь готовить?
Через десять минут я в фартуке стояла на кухне. Дело было в следующем. Смешанное авиакрыло представляло различные страны. Чтобы укрепить дружбу, ведьмы регулярно готовили свои национальные блюда. Я должна была приготовить что-нибудь из кухни Фусо, по просьбе командира. Впрочем, я и сама любила готовить. Проблема была лишь в ингредиентах, вроде мисо и соевого соуса.
— Лейтенант Канно не умеет готовить?
— Канно умеет есть, но вот готовить? Думаю, это что-то невероятное.
Я вздохнула.
Итак, я принялась за работу, полная решимости порадовать всех блюдами кухни Фусо. Мисо и соевый соус нашлись в холодильнике — с этим проблем не возникло. Я попробовала — тот самый вкус, которым гордится Фусо. Я решила приготовить никуяга (жаркое с помидорами), которым часто кормят у нас на флоте. Как я и думала, тофу и вакаме (морской капусты) тут не оказалось, так что я решила использовать помидоры и лук.
Я готовила не в большой столовой, где питался персонал базы, а на маленькой кухне, похожей на домашнюю. Похоже, её использовали только ведьмы.
Работа была в разгаре, когда на кухню заглянула Лемер.
— Простите... . Голос звучал так, как будто в любой момент она готова сбежать отсюда.
— В чём дело, лейтенант Лемер?
— Д-да! — пискнула она в ответ.
Может, я её чем-то напугала? Как бы то ни было, я представилась.
— Я лейтенант Садако Симохара, морская авиация Фусо, с сегодняшнего дня служу в 502-м крыле.
— Жоржетта Лемер, лейтенант ВВС Свободной Галлии.
Лемер дружелюбно протянула мне ладонь. Я пожала её тёплую руку, с удовольствием почувствовав прикосновение нежной мягкой кожи.
— Прости, кажется, я помешала тебе.
— Вовсе нет.
— Лемер, вам что-то понадобилось на кухне?
— Нет, я просто подумала: вдруг тебе нужна помощь? И ты можешь называть меня просто Жоржетта... или даже Жози.
— Ты правда хочешь помочь? Это просто здорово! Я тут пока ещё не очень освоилась, и не знаю, где посуда и кухонная утварь.
— Всё вот здесь, в шкафу.
Лемер держала себя на кухне свободно, как у себя дома. Она явно чувствовала себя в своей тарелке, даже не казалась похожей на человека, недавно вышедшего из боя.
— Ты любишь готовить?" — возник у меня вопрос.
— Да.
— Может, приготовишь что-нибудь галльское? Это было бы здорово!
— Ах, нет... Я только маме могу помогать. Простая сельская еда.
Так ответила мне Лемер, но овощи она готовила мастерски. Когда с делом было поконечно, я сняла пробу.
— Попробуй — предложила я Лемер. Он немного смутилась: видимо, сама хотела меня об этом попросить.
— Вкусно.
Судя по улыбке Жоржетты, я смогла ей угодить. Я была рада, ведь она такая милая.
После этого мы с Лемер принялись обсуждать различные кулинарные вопросы. Родители Жоржетты содержали трактир, и она училась готовить и работать по дому с детства. Я же научилась неплохо готовить лишь во время службы на Балтике.
Мы хорошо поработали, и справились задолго до обеда, поэтому у нас осталось время на разговоры. Мы чувствовали себя так непринуждённо, и сошлись так близко, будто были старыми подругами. Развеселившись, Лемер казалась неотразимо очаровательной.

http://3.bp.blogspot.com/-B3JZ9I5eRYo/UVSAPFICNCI/AAAAAAAAC6E/vnsjLHMjYkM/s400/17108473.png

Симада Хумикане "История 502-го крыла"
Часть 5

До обеда ещё оставалось время. Лемер спросила, можно ли накрывать на стол, я согласилась. Теперь я наконец-то могла разглядеть столовую.
Комната была обставлено просто, но уютно, по-семейному. Интересно, над этим потрудилась Жоржетта? За прямоугольным столом, покрытым белоснежной скатертью, мог разместиться десяток человек. Рядом стоял столик с книгами и журналами.
За столом уже сидели Нипа и Канно. Сидели они бок обок, но выглядели не очень дружелюбными. Похоже, дело было в авариях страйкер-юнитов. Тем ни менее, по сравнению с утром после боя, сейчас атмосфера казалась довольно мирной. Я ещё стояла на кухне, лётчицы не заметили меня, и продолжали обсуждать сегодняшний бой.
— Всё, я спокойна — сказала Канно, хотя внешне и не выглядела спокойной. Она по-прежнему казалась хмурой и сердитой, как обычно. Но такой ярости, которая была заметна в ней утром, уже не было.
— Я рада, что ты успокоилась — заметила Нипа, и слова эти прозвучали вполне искренне.
— Ну, начальство ведь не сможет отрицать, что мы сбили 20 невроев?
— Это правда, но всё равно жаль, что я разбила страйкеры.
— Будешь об этом тревожиться, не сможешь драться.
— Ох, Суоми это ведь не Фусо. Тут к людям и технике относятся серьёзнее. Если бы я только была такой, как Иллу... [ Иллу - прозвище Эйлы Юутилайнен]
Канно что-то невнятно проворчала в ответ. В этот момент, в комнату вошла Крупински.
— Ого, а вот и наши герои.
Она протиснулась между Нипа и Канно. Места было мало, и Канно недовольно поморщилась. Крупински сделала вид, что не заметила, и спокойно уселась, скрестив свои длинные ноги, словно так и надо.
— Значит, Нипа сбила четыре средних и один малый, а Нао — один большой. Награды вам гарантированы.
— Это всё благодаря тебе" — ответила Нипа. Канно поморщилась:
— Я бы и сама справилась.
— Так ты сейчас говоришь, а помнишь, как в бою в того большого врезалась? Достали бы тебя мелкие, пришлось бы туговато.
— Я просто решила сбить большого.
— Да ладно тебе.
Сидящая посреди спорщиков Крупински с улыбкой перевела взгляд с одного лица на другое.
— На себя посмотри. Не смогла меня прикрыть, вот так оно и вышло.
— У меня движок забарахлил! А ты, Канно, мчишься вперёд, не думая!
— Кто бы говорил!
— Выбирай слова!
— Отставить бардак! — подошедшая сзади Россманн стукнула обеих по голове своей указкой. Она и правда была похожа на учителя.
— А ты, Графиня? Ты почему за ними наблюдаешь с дурацкой улыбочкой?
— А что плохого в боевой ярости? Молодость прекрасна, вы не находите, госпожа учительница?
Ого. Она и правда учительница?
— Хватит в игры играть. Обед ещё не начался? Пойдёшь со мной.
— Ты назначаешь мне встречу? Ах ты, шалунья.
Россманн от души врезала Крупински указкой по затылку.
— Ой-ой-ой, госпожа Россманн, рукоприкладство наказуемо.
— На месте твоей аварийной посадки ещё надо прибраться. Шагом марш!
— Похоже, деваться мне некуда.
Крупински и Россманн вышли из столовой. Из коридора до меня донеслись слова:
— Командир тех двух новичков передаёт тебе личную благодарность.
— Это же здорово.
— Только будь осторожнее в следующий раз.
— Ладно, ладно.
Похоже, ссора в столовой утихла. Оставшись наедине, Нипа и Канно переглянулись и расхохотались.
— Да не заводись ты так, ладно? — сказала Канно.
Их весёлые озорные лица сейчас показались мне симпатичными.

http://4.bp.blogspot.com/-U2Q8T2hVlKI/UV3I6tSz4DI/AAAAAAAAC9E/0Aswq-ZCnU4/s400/1286259954157.jpg
Садако (слева) и Наое (справа)

Симада Хумикане "История 502-го крыла"
Часть 6

Обед прошёл без всяких осложнений. Во главе стола сидела Ралль, напротив неё Покрышкина, с одной стороны — Крупински, Канно и Нипа, с другой — Россманн, Лемер и я.
Началось со вступительного слова командира:
— Сегодня я представляю вам лейтенанта Симохара, нового лётчика 502-го акрыла. Вы знаете, что мы выполняем задачу огромной важности. Мы отлично обеспечены, и, с помощью дружественных войск, должны приложить все усилия к тому, чтобы захватить господство в небе. При необходимости, мы будем сражаться и в самых тяжелых условиях. Ваше упорство в сражениях служат доказательством тому, что человечество выстоит в этой борьбе. Я требую от вас совместной работы и храбрости в бою.
Возможно, эти слова звучали несколько пафосно, но они доказывали, что нам предстоят тяжелые сражения. Лица у всех были напряженными.
— Впрочем, хватит формальностей. Сегодня я попросила нашего новичка, Симохару, приготовить для нас японский обед.
Все посмотрели на меня. Как я заметила, сильнее всех на слова командира отреагировала Канно. В её взгляде читался немой вопрос: "Это что, правда, японская еда?"
— Сегодняшнее меню обычно для флота Фусо: жаркое никуяга и суп мисо.
Услышав эти мои слова, Лемер быстро накрыла на стол.
Я не знала, понравится им эта еда, или нет. Будет здорово, если она придётся им по вкусу. Канно, похоже, тут самый большой любитель покушать, поэтому я решила украдкой наблюдать за ней. Она взялась за еду, сначала медленно и осторожно, а потом всё быстрее и быстрее.
— Ещё!
Лемер подала вторую порцию. Канно кивнула мне — похоже, ей понравилось.
Покрышкина и Россманн потребовали, чтобы я рассказала им рецепт. Я объяснила, что без нужных ингредиентов из Фусо нельзя готовить эти блюда так, как надо. Услышав это, Ралль заявила, что постарается организовать доставку нужных продуктов.
В такой мирной атмосфере я узнала много новых интересных подробностей о своих сослуживцах. Оказывается, Россманн называют учителем потому, что она опытный инструктор, воспитавший немало новичков. Она имела богатейший послужной список и, не смотря на невысокое звание, пользовалась безоговорочным доверием Ралль и Покрышкиной. Предполагалось, что в 502-м крыле будут готовить лётчиков, и с этой целью сюда откомандировали Россманн. Однако, формирование части ещё не завершилось. Выяснилось, что старшина, всё таки, старше меня.
Когда, наконец, все наелись, мы с Лемер убрали со стола и покинули столовую. В коридоре, возле двери моей комнаты, я увидела Канно.
— В чём дело, лейтенант Канно?
— Обед был очень вкусным.
Речь её была грубоватой, но я чувствовала, что её словам можно верить. Мне было очень приятно. Неужели они пришла сюда лишь за тем, чтобы поблагодарить меня?
— Большое спасибо, буду стараться и впредь. Хотя, на будущее, хотелось бы иметь в запасе больше риса.
— Верно! — горячо поддержала она меня — Это же нормально, для фусоанца, есть много риса?
— Точно. Я попросила у командира добыть риса, так что скоро он появится.
— Тогда приготовишь что-нибудь, Симохара?
— С удовольствием.
От одного взгляда на беззаботную физиономию Канно самому становилось веселее.
— Подожди-ка здесь минуточку.
В своей комнате, среди разложенных на кровати вещей, я нашла баночку конпейто (сахарных конфет).
— Хочешь конфетку?
Ответом мне была самая светлая за сегодняшний день улыбка. С Канно нелегко поладить, но в душе она — вполне добродушный человек.
Тем временем, в коридоре можно было услышать такие слова:
— Глазам своим не верю, Нао словно подменили.
— Путь к сердцу лежит через желудок.
— Капитан, решила прикормить Нао?
— Ещё чего!
— Да шучу я. Но идея хорошая. Самый надёжный способ завязать дружбу с Нао.
— Дура, опять какое-то хулиганство задумала?
— А что плохого в том, чтобы завести друга?
— Я думаю, что твоя "дружба" может зайти слишком далеко. Как обычно.
— Господин капитан, вы на что это намекаете?
— Cлушай, ты...
— Ладно, ладно...

http://4.bp.blogspot.com/-sO9Mw1fIWqQ/UWq6nL7ry1I/AAAAAAAADF8/oKIRZCCmkFE/s400/1289922606015.jpg
Жоржетта и Садако

Симада Хумикане "История 502-го крыла"
Часть 7

Канно и я говорили о наших общих знакомых, обсуждали жизнь в Фусо и Европе, в том числе, разумеется, и разную кухню. Оказалось, что одна из моих старых знакомых по Либау недавно посещала эту базу. А ведь наши с ней пути совсем разошлись. Эта мысль опечалила меня, и Канно, кажется, поняла мои чувства.
Разумеется, разговор затронул и наши семьи. Я из семьи учёных, мой отец изучал историю японской литературы. Мне показалось, что тема книг не подходит для нашей беседы, но выяснилось, что Канно разбирается в ней вполне хорошо. Она была резкой в своих суждениях, но её знания оказались достаточно глубокими. Я решила, что она любит читать, и это меня даже удивило.
Речь зашла о старшей сестре Канно.
— Твоя сестра тоже ведьма?
— Нет, но она настоящая мастерица, замечательно готовит и шьёт. Совсем не похожа на меня.
Она изо всех слов расхваливала сестру.
— Ты её любишь?
Канно смущённо посмотрела на меня, и кивнула.
— Думаю, сестра тоже любит тебя.
— Правда?
Впечатление было такое, что мои слова заставили Канно задуматься. Пожелав мне спокойной ночи, она покинула комнату.
Действительно, приближался отбой, и я решила привести свои вещи в порядок. Оказалось, что я забыла на кухне блокнот, в который записывала кулинарные рецепты. Я пошла в столовую, чтобы забрать его.
От орусского мороза не помогала даже защитная магия. Зимы тут совсем не такие, как в Фусо. Я пробралась по тёмному коридору в столовую, и тут возникла проблема: я не знала, где там выключатель.
Свет из коридора до кухни не доставал, она была покрыта мраком. Я решила, что если не найду свечи, то использую ночное видение. Впрочем, я неплохо запомнила кухню, и могла надеться, что найду дорогу и в темноте. Я осторожно вошла в тёмную комнату.
Стол должен быть вот здесь... А вот здесь — раковина... Блокнот должен быть где-то тут. Я протянула правую руку, она наткнулась на что-то мягкое.
Кто-то испуганно вскрикнул. Я отшатнулась назад, споткнулась и упала. Ой!..
По правде говоря, я была немного испугана. И тут загорелся свет. Я увидела стоящую у выключателя Лемер.
— Жози?
— Симохара?
Мы удивлённо уставились друг на друга, но, вдруг, Лемер бросилась ко мне:
— Ох, нет!
Я поранилась при падении. Рана кровоточила и выглядела довольно серьёзной. Лемер протянула к ссадине руки, на голове у неё показались мягкие кошачьи ушки. Я поняла, что она применяет лечебную магию.
— Всё в порядке, оставь, рана и сама заживёт.
— Не оставлю. Это моя вина.
Лемер искренне сожалела о случившемся. Рана быстро исчезла, не оставив и следа. Лечебная магия в прямом смысле слова творит чудеса.
Я наконец-то смогла задать вопрос:
— Жози, что ты делала на кухне?
— Ах...ну... Симохара, а ты зачем вернулась?
Она выглядела растерянной, и мне пришлось ответить.
— Вот, значит, как...
В животе у поникшей Лемер заурчало. Так в чём дело? Когда я служила в Либау, некоторые мои товарищи тоже вот так перекусывали по ночам. Обычное дело, но у Жози явно была какая-то проблема.
Наконец, Лемер призналась:
— Когда я использую магию... я очень хочу кушать.
— Ты летала сегодня? Теперь всё понятно.
— Но.. это же не правильно! Я одна такая.
Я и не думала, что она так засмущается. Щёки порозовели... да они стали просто красными.
— Жози, у тебя жар!
— Ох, не надо. Когда я использую магию, это кончается вот так. Реакция моего тела.
— Значит, это не моя вина?
— Не волнуйся... Лёгкий жар, но это не болезнь. Он быстро пройдёт.
Я облегчённо вздохнула. Слава богу.
— Не говори никому...
— A?
— Не говори никому, пожалуйста.
C мольбой во взгляде она посмотрела на меня. По всему было видно, что ей очень плохо. И тогда я...
— Симохара? Ой...
Я обняла Жози. Я сделала это, в первый день нашего знакомства. Я не смогла удержаться. Её густые длинные волосы окутали моё лицо. Какой волшебный аромат...
— Это будет нашей тайной...
— Симохара...
Её тело в моих объятиях было таким тёплым. Она использовала магию, чтобы помочь мне. О чём я только думаю?..
В дверях с самым изумлённым выражением лица замерла Покрышкина:
— Жози... Симохара...
Из-за её спины показались Крупински и Нипа.
— Мы, кажется, не вовремя.
— Ого...
Судя по всему, когда я упала, то переполошила всех, а тут ещё и подозрительный свет на кухне. Это выглядело очевидным, но я была ужасно растеряна:
— Это... не то, что вы подумали!
— Не то, что мы подумали. Слышишь, капитан? Две девчонки обнимаются, а ты о чём думаешь?
— Да хватит уже!
— Мало тебе Нао, так ещё и Жози в первый же день охмурила. Могу лишь позавидовать.
— Как это называется?.. "Нормы приличия", как-то так.
В конце концов, все узнали про нашу с Жози "тайну".

Конец

+2

3

"История 504-го крыла", часть первая
Лето 1943 года, Британия.

Я Джейн Годфри, ведьма из 8-й воздушной армии Либериона. Я старший лейтенант, и во мне нет ничего необыкновенного, по сравнению с моими товарищами – настоящими героями (во всяком случае, мне так кажется).
Идёт инструктаж. Наш командир, как обычно, дал волю красноречию. Я слушаю его невнимательно, пока до меня не доносится: "Отважные ведьмы, по случаю дня независимости Соединённых Штатов Либериона вам предоставляется увольнение…"
Увольнение? Радость охватила всех собравшихся. Послышались восклицания: "Куда пойдём? За покупками?"
-Спокойствие! Я понимаю, что вы рады.
Командир возвысил голос, и все притихли, хотя в любой момент готовы были сорваться с мест. Конечно же, и я была довольна. Я хотела отправить родным подарки почтой, познакомиться с местными достопримечательностями, которых не найдёшь в такой молодой стране, как Либерион. Кажется, где-то у нас был путеводитель по Лондону…
Рядом со мной, положив локти на стол, сидела командир звена Джентли, которую все запросто называли Дон, и жевала жевачку со своей обычной скучающей миной на лице. Кажется, новость об увольнении её ничуть не обрадовала.
Командир закончил свою речь, и все девушки принялись делиться друг с другом планами.
- Лондон – отрывисто бросила Джентли.
- Лондон?
- Покупки, прогулки.
- Дон, а это не слишком банально? - Забавно было видеть, что невозмутимая Джентли тоже планировала эту прогулку, и я решила немного её подразнить.
Дон посмотрела на меня так словно, я рехнулась.
- Ты же сама сказала.
- Что?
- Что хочешь прогуляться, посмотреть Лондон и купить себе что-нибудь.
Оказывается, она не забыла, и наши желания совпадали.
- Здорово, наверное, будет побродить по Лондону.
- Ага.
- Значит, решено.
Все остальные ведьмы оживлённо обсуждали, чем им заняться во время увольнения. Мы с Доном договорились первыми.

История 504-го крыла, часть вторая
Вторая часть рассказа Симады Хумикане о ведьмах из 504-го крыла Ardor Witches, защищающих  Романию. На сей раз в центре внимания уроженка Хиспании, старший лейтенант Анджела Салас Ларрасабаль.

Лето 1945 года, Романия.

Пробившийся через занавески солнечный луч разбудил меня. Чистая комната, в которой стоит тяжелый запах лекарств. Свежее бельё, мягкая подушка. Пейзаж на стене.
Я в госпитале.
Я ранена в бою, мне оказали первую помощь… По правде говоря, я уже и не помню, как это было.
Операция "Траян", целью которой было установление контакта с невроями, провалилась.  Большого сожаления я не испытывала. Некоторые ведьмы мечтали об успехе, но я всего лишь солдат. Мир с невроями? Пусть об этом размышляют учёные и генералы.
Главной проблемой были последствия неудачной операции. Огромный улей невроев, подобного которому не видели даже во время боёв за Карсланд, появился словно бы из ниоткуда. Венеция пала. А я была ранена.
Я выжала из себя все магические силы, в глазах у меня потемнело. Я потеряла ориентация. Помню только сильные руки, державшие меня, и голоса двух ведьм, перекликавшихся в бою.
Эти самые ведьмы сейчас стояли у двери в мою палату  - я слышала, как она разговаривали. Конечно же, я их впустила.
- Как поживаешь, Энджи? – спросила меня высокая, вальяжная Доминика Джентли.
- Дон, ты разве не понимаешь, что Анджела спала? – одёрнула её низкорослая Джейн Годфри. Она, как и Доминика, служила в одной части со мной.
- Нет, я уже проснулась, не волнуйтесь.
- Прости, что пришли так рано. Я хотела подождать до полудня, но Дон и слушать меня не желала.
- Джейн так увлечённо готовила эти пончики, что я заразилась её энтузиазмом.
- Дон, ну зачем?! Я хотела сделать сюрприз.
- Ох, прости.
Похоже, Джейн снова приготовила свои знаменитые пончики. К счастью, мои раны затянулись, и аппетит вернулся ко мне.
- Большое спасибо, - я немедленно открыла пакет, соблазнительно пахнущий сахаром, - Почему бы вам тоже не покушать. Вы ведь рано встали?
- Разумеется.
- Дон! Я же сказала, следи за языком!
Их шутливая перебранка даже обрадовала меня. Я слышала, что Доминика тоже была ранена, спасая меня, и попала в госпиталь. Мне нельзя об этом забывать.
- Прости.
- За что? – удивилась Доминика.
- Из-за меня, тебя ранили.
- Ну, это…
На лице у Джентли был написан немой вопрос: "Меня ранили неврои, а ты тут причём?"
Я тоже не знала, что ей сказать.
В "разговор" вмешалась Джейн:
- Анджела, не переживай из-за Дон.
- Правда?
-Да, не волнуйся. Дон сама полезла в пекло. Уж если кто и виноват, так это она. Ей надо было на своей позиции оставаться!
Джейн так горячо оправдывала меня, что нельзя было не умилиться. В присутствии этой парочки я чувствовала себя очень уютно.
- Она улыбается – заметила Доминика.
- Что в этом странного? Я же не из Карсланда.
- Нет, ничего странного" – Джентли добродушно усмехнулась – "Пошли, Джейн!
- Но мы ведь только что приехали?
Подруги удалились так же, как и пришли, словно бы забыв обо мне. В конце концов, они так и не попробовали свой гостинец. Жуя пончик, я видела из окна, как Джейн и Доминика отъехали от госпиталя на мотоцикле.

История 504-го крыла, часть третья
Третий и последний эпизод рассказа о ведьмах 504-го крыла, в котором на сцене появляется британская ведьма Патриция "Патти" Шейд. Тем временем, в Романию прибывает 501-е крыло...

http://2.bp.blogspot.com/-i2ZPRhpoRIM/ULoDTbGvFMI/AAAAAAAAa4Y/xyFETDKH3Ys/s1600/1302847664911.jpg
Патти Шейд

Я снова осталась одна. Только теперь на столике рядом с моей койкой стоял открытый пакет с пончиками. Я снова погрузилась в размышления.
Жители Романии радостно приветствовали меня, прибывшую к ним на помощь иностранку. Мне была оказана большая честь, я стала членом элитного отряда "Панталони Росси" ["Красные трусы" - ит.]. Поскольку 504-е крыло играло решающую роль в операции "Траян", то униформу "Панталони Росси" я носила чаще, чем мундир своей родной "Дивизион Азул" ["Голубая дивизия" - исп.].  Хотя все в отряде из-за этого подшучивали надо мной.
Я не смогла защитить Венецию.
Времени на размышления у меня было предостаточно. Только через два часа в мою дверь снова постучали. Я была уверена, что это врач, и коротко бросила "Войдите", не отрывая головы от подушки.
- Энджи, как дела?
От неожиданности, я даже вздрогнула. Это была Патриция Шейд, известная под прозвищем "Патти", ещё один мой сослуживец. Она считалась мастером магического щита,  и прикрывала всех во время отступления, пока полностью не обессилела. Ей я тоже обязана своим спасением.
- Неплохо…
- Ха, если такой человек, как Энджи, говорит "неплохо", значит всё хорошо.
- А что нового у тебя, Патти?
- У меня всё отлично. Видишь…
Патти протянула мне ладонь правой руки: на ней появился маленький магический щит. Он увеличивался и уменьшался, менял форму и цвет. Это было похоже на выступление фокусника.
- Здорово.
- Ничего особенного – улыбнулась Патти, и щит исчез – Если честно, у меня возникли проблемы с папой. Он загорелся идеей приехать сюда, в Романию. Из Британии, представляешь? В такое-то время!
- А как там наши?
- 504-е крыло? Всё по-старому. Командир и Такей [Федерика Долио и её заместтель Дзюнко Такей] в делах и заботах. Знаешь, похоже, нам отправляют подкрепление. Говорят, сюда перебрасывают знаменитое 501-е крыло… Ох, какие аппетитные пончики.
- Кушай на здоровье. 
- Вкуснятина! Отличный госпиталь, если тут таким кормят!
- Нет, этого гостинец от Джейн.
Патти поперхнулась:
- Сразу надо было сказать, что это подарок!
- Едва ли они расстроятся, если ты съешь их пончики. А для меня одной их слишком много.
- Ох уж эти влюблённые голубки, ха-ха-ха.
Теперь чуть не подавилась пончиком я.
- А что я такого сказала?
- Это было, мягко говоря, прямолинейно.
- Зато правда. Не думаю, что они всерьёз обидятся, если узнают о моих словах, – хихикнула Патти – Кстати, трио Панталони Росси [Фернанда Малвецци, Лючиана Маццеи и Мартина Креспи - персонажи полнометражного фильма] посетило базу 501-го крыла.
- 501-го?
- Ты же наслышана о нём? Встретили там кучу народа. Ферди [Фернанда Малвецци] говорит, у них есть замечательный доктор, какая-то Мияфудзи, и она просто завидует её силе.
- Ферди и так хороша. И ты тоже.
- И ты, Энджи – голос Патти стал серьёзным – Благодаря тебе, спаслись Такей и Панталони Росси. Ты сделала всё, что могла. Никто ни в чём не может тебя упрекнуть.
Она словно читала мои мысли, и говорила то, что я хотела бы услышать.
- Спасибо, Энджи… Пончики замечательные, надо будет поблагодарить Джейн.
Кивнув мне на прощание, Патти покинула палату.
Снова оставшись в одиночестве, я доедала пончики и размышляла над её словами. Времени у меня было много.

Конец

+3

4

Смотрел много аниме, а вот это почему- то всегда пропускал. Надо исправляется. Пошёл искать. Спасибо за перевод.

+1


Вы здесь » NERV » Произведения Сергея Олеговича » Рассказы Симады Хумикане