NERV

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Холм мечей (перевод с английского)


Холм мечей (перевод с английского)

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Общая информация:
Название: Холм мечей (The Hill of Swords)
Автор: gabriel blessing (https://www.fanfiction.net/u/1263379/gabriel-blessing)
Фэндом: "Фамильяр Луизы-Нулизы", Насуверс (Fate/stay night)
Рейтинг: M (16+)
Размер: большой (23 главы)
Статус: Завершен
Разрешение на перевод: Запрос подан
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/6154638

Описание: Когда Луиза Ла Вальер призвала фамильяра, она определенно не ожидала, что он окажется человеком. Как ни странно, призванный ей Широ Эмия не ожидал, что его призовут так скоро. Он ведь даже умереть не успел!

От автора: Честно говоря, эти две истории просто должны были когда-то пересечься. Они обе о призыве, об отношениях между призывателем и призванным, о схватках на мечах и магии. Я не собираюсь строго следовать канону Fate/stay night - в сюжете будут элементы линеек как Fate, так и Bladeworks. Элементы “Луизы” будут браться в основном из аниме, хотя не дословно - некоторые сцены в текст не войдут.

От переводчика: Должен признаться, из этих двух аниме я не посмотрел ни одного, потому как где обстоят дела с официальным переводом, представляю весьма слабо. Да, есть вики - но человеку свойственно ошибаться, так что прошу осведомленных товарищей меня одергивать, если вдруг меня понесет куда-то не туда. Ну, поехали...

Отредактировано TK-313 (29-02-2016 07:08:04)

+1

2

Часть 1. И взят был меч...

Ночь первая

Знаете, вообще-то тот день я собирался провести совсем не так. Но кто ж знал, что так получится? Не то чтобы мне стоило удивляться. Уже не в первый раз я не по своей воле вляпываюсь в какой-то незнакомый древний ритуал, и у меня не остается выбора, кроме как приспосабливаться. Да черт возьми, это даже не первый раз, как мне приходится иметь дело с призывами.
Но самого меня призывают определенно впервые.
Нет, ну, строго говоря, меня призывали и раньше. Но призывали меня уже после смерти. Но это уже было раньше, так что...
Знаете, что? По-моему, во всем этом виноват Исток Мира. Сейчас только нечто настолько же невероятно древнее и могущественное может создать парадокс, который просто вычеркнет меня из бытия.
Конечно, весь этот треп - всего лишь не особенно успешная попытка отвлечься от того факта, что меня только что затянуло в какой-то зеленый овал прямо посреди оживленного перекрестка, зашвырнуло в неведомые дали через чернильно-черную пустоту, и теперь вокруг меня развеивается облако дыма, а сам я стою на траве во дворе замка в окружении, кажется, обалдевших школьников.
Оглядевшись по сторонам, я позволил себе слегка расслабиться. Увидев свет во тьме, обозначивший мое прибытие в пункт назначения, я решил: прежде всего - бдительность! И когда меня выбросило метрах в пятнадцати над землей, я тут же укрепил свое тело и сгруппировался. Взрыв, сопровождавший мой призыв, скрыл землю, так что я приготовился перекатиться, если земля вдруг окажется неровной.
Удар при приземлении заставил меня упасть на колени, опираясь на руку. Другую я держал на отлете, с открытой ладонью, готовясь создать любой из шести клинков, которые я держал в уме. Я слишком хорошо помнил тот день, когда мне самому довелось быть призывающим. Кто знает,  вдруг мне придется спасать призвавшего меня от какого-нибудь маньяка с копьем, как тогда?
По иронии судьбы, один из клинков, что я держал в уме, был тем самым, что был поднят против меня в тот день.
Я пригнулся, стараясь поменьше выделяться над землей, и приготовился, если что, отскочить в сторону. Из-за дыма ничего не было видно, но остальные мои чувства обострились так, что давали неплохое представление о том, где стояли люди. Когда легкий ветерок развеял воняющее серой облако достаточно, чтобы от моих глаз тоже был толк, я поднял взгляд на своего призывателя.
Юная - вот первое слово, которое пришло мне в голову при виде девушки, стоявшей передо мной. Она была тонка в кости, волосы у нее были длинные, светлые с легкой рыжинкой, казавшиеся розоватыми под полуденным солнцем, а глаза - светло-карие, почти янтарные. Когда наши взгляды встретились, я почувствовал легкий трепет чужой магии в своей крови и магических цепях. Без сомнения, эта девушка - та, что призвала меня.
В тот первый бесконечный миг, когда мы увидели друг друга, я не знал, как мне реагировать. Я определенно был призван, но совершенно не представлял, что происходит. Из своего прошлого опыта я знал, что неотъемлемой частью ритуала призыва является передача призванному существу знаний, необходимых, чтобы выжить в данном месте и времени, а также точной цели призыва. Однако циркулировавшая во мне магия несла в себе единственное знание - передо мной стоит та, что перенесла меня в это место. Я все еще стоял на коленях, не зная, что делать, а тем временем толпа вокруг неразборчиво загомонила.
Одна из толпы, похоже, тоже ученица, рыжая обладательница одного из самых впечатляющих бюстов, что я видел, выкрикнула что-то насмешливое и натужно, зло рассмеялась. Я отметил как ее враждебность, так и тот факт, что я ее не понимал. Не отрывая взгляда от призвавшей меня, я прислушался к другим людям и понял, что их язык мне незнаком. На слух он немного походил на английский, но только фонетически - я не узнавал ни слов, ни грамматики. Розововолосая девушка передо мной явно не хотела разрывать визуальный контакт не меньше моего, но что-то, сказанное рыжей, все же вывело ее из равновесия. Она отвела взгляд и что-то резко сказала стоявшему неподалеку лысому мужчине в очках и с посохом. Тот ответил, и эти двое заспорили.
Я воспользовался краткой паузой, чтобы повнимательнее осмотреться вокруг, заметив, что я тут единственный одет не в какую-то странную форму. Вдобавок к этому при большинстве учеников было по животному, от обычных до совершенно невероятных. У одного был летающий глаз, на другом развесилась змея. Рядом с ними была девушка с лягушкой на плече и еще одна, с настоящим - о боги, с самым настоящим драконом, мирно свернувшимся рядом.
С учетом всего этого не так уж трудно было собрать мозаику происходящего. Похоже, это был какой-то групповой ритуал, может, какая-то церемония вступления в совершеннолетие, и мое появление всех взбудоражило. Похоже, ритуал не был предназначен для призыва Слуги. Может, для духа животного или фамильяра? Чтобы делать какие-то выводы, мне нужно больше информации, но пока вроде все логично.
Я снова обратил внимание на розововолосую девушку и лысого мужчину. Похоже, у них был спор по поводу моего появления, и похоже, девушка его проигрывала. Выглядела она по этому поводу исключительно недовольной.
И я, стоя на коленях и оглядываясь вокруг, тут же решил, как мне действовать.
В конце концов, это будет честно. Похоже, эта девушка осрамилась, как-то неправильно проведя ритуал призыва. Мне самому довелось в свое время запороть похожий ритуал, так что будет честно, если я отплачу ей так же, как та, кого призвал я. По крайней мере, пока.
Шевельнувшись впервые после прибытия, я встал во весь рост. Неожиданное движение слегка всполошило зевак и привлекло внимание спорящих ученицы и учителя. Девушка, кажется, испугалась меня и как-то сжалась, увидев, какая я каланча. Еще подростком я знал, что вырасту куда выше среднего японца, и, судя по лысому наставнику, там, куда меня призвали, я тоже выше среднего, хоть и не настолько, как на родине. При этом девушка передо мной была маленькой даже по японским меркам, почти на три головы ниже меня. Глядя на нее сверху вниз, я впервые заговорил:
- Вопрошаю тебя, ты ли мой Мастер?
Мои слова ее явно смутили. Очевидно было, что моя речь ей не понятнее, чем мне - местный язык. Но, не понимая слов, она могла понять мой тон и позу. Я не проявлял агрессии, но, несмотря на свое неожиданное появление, говорил уверенно и задавал вполне определенный вопрос.
Слегка запнувшись, она произнесла что-то короткое и отрывистое - явно тоже вопрос.
- По зову твоему я явился. Вопрошаю тебя вновь, ты ли мой Мастер?
Похоже, она наконец поняла, что я говорю совсем на другом языке. Ученики вокруг загомонили - зрелище их, похоже, изрядно забавляло. Рыжая девушка, та, что смеялась раньше, снова что-то сказала и расхохоталась - в этот раз не так злобно, скорее, она находила происходящее невероятно забавным. Это подстегнуло мою призывательницу - она выпрямилась и отдала мне какой-то приказ - по крайней мере, звучало это именно так. По резкому жесту, которым она сопроводила свою речь, я понял, что она хотела сказать.
Кивнув в знак понимания, я снова преклонил колено. В этот раз я не прижимался к земле, готовясь к бою, а держался прямо и гордо, как рыцарь перед королевой. Похоже, как моя сообразительность, так и моя горделивая поза помогли девушке преодолеть смущение и сориентироваться. С обреченным видом она направила на меня волшебную палочку - да, самую настоящую волшебную палочку - и начала читать заклинание. Ага, вот, похоже, в чем дело - ритуал просто не был завершен.
Я терпеливо ждал, а девушка, дочитав заклинание, скорчила недовольную рожицу и нагнулась ко мне.
Ага. Хе. Значит, скрепляется поцелуем.
Закончив, девушка отступила назад и только тогда открыла глаза. Лысый наставник что-то сказал, кажется, что-то важное, а тем временем магия призыва в моих цепях начала накаляться. Как огонь она разбежалась по телу - и собралась в моей левой руке. Поморщившись, я взглянул вниз и увидел, что рука дымится. Действительно, как огонь.
Согнав с лица гримасу боли, я поднял руку к глазам, отметив, что там, где жгло руку, магия сияла ярким светом, буквально прожигая плоть и кожу, оставляя отметину, немного похожую на руническое письмо. Руку скрутило таким спазмом, будто я сунул пальцы в розетку, и на мгновение меня посетило беспокойство. Стоило ли позволять себе вляпаться в такую историю? Подписывая договор, не читая, можно поиметь неприятностей, тем более, если договор подписываешь с магом.
Ну что ж, сейчас волноваться об этом бессмысленно. В худшем случае я всегда могу убить призвавшую меня или использовать на себя Разрушитель Правил.
Наконец боль прекратилась, и я перестал стискивать зубы, сдерживая стон. Взглянув в последний раз на руны, я сжал ноющий кулак - в наступившей тишине отчетливо был слышен хруст суставов. Запомнив начертание рун и заметив для себя на будущее - узнать о них побольше, я снова взглянул на свою призывательницу. Ту, похоже, взволновала та боль, что мне пришлось вытерпеть. Обернув к ней тыльную сторону руки с рунами, я заговорил еще раз:
- Теперь, когда договор скреплен, я ожидаю твоих приказаний, Мастер.
Я полагал, что завершение договора прояснит некоторые мелкие неудобства. Языковой барьер, например. Или то, за каким чертом меня призвали.
Но когда лысый снова заговорил, его речь по-прежнему была непонятна. А еще я осознал, что все еще не представляю, какой цели должен достигнуть вместе с этой девушкой. Замечательно.

***

Через несколько весьма неприятных часов проблема языкового барьера была решена. Большую часть этого времени я терпеливо указывал на предметы вокруг, называл их по-японски и пытался убедить Мастера назвать их на своем языке. Та в процессе обучения предпочитала не участвовать. Чаще всего в ответ она разражалась сердитой речью, сопровождая ее яростной жестикуляцией. По крайней мере, мне так кажется. Конечно, может быть, на ее языке слово "стул" действительно произносится полминуты с потрясанием кулаками, но я в этом сомневаюсь. И все же я был настойчив. Как бы ее ни раздражал процесс, до тех пор, пока мы не сможем нормально общаться, о нормальной совместной работе можно и не вспоминать. Кроме того, мне как воздух нужна была информация. Где я? Не похоже, что тут пользуются электричеством - во всяком случае, никаких современных приборов я не видел. Ни холодильника, ни плиты, ни хотя бы лампочки. Оставалось надеяться, что хотя бы в туалетах тут канализация есть. Ну или какое-нибудь гигиеническое заклинание.
В итоге невеликое терпение моего вспыльчивого Мастера лопнуло. Короткое заклятие, взмах палочки - и я вдруг оказался точно в эпицентре несильного взрыва.
Да уж, чем меньше терпение, тем громче лопается.
- Воистину, - отрешенно проворчал я, - воистину я призван ужасным Мастером.
- Я поняла это! - удивленно воскликнула девушка.
- И я это понял, - я был удивлен не меньше. Повисла неловкая пауза, которую я нарушил первым:
- Если это было заклинание для того, чтобы понимать друг друга, это, пожалуй, самое жестокое заклятие перевода на моей памяти.
- Это должно было быть заклятие молчания, - девушка с отчаянием посмотрела на свою палочку.
- Понятно, - я встал с пола, куда меня уронило взрывом. От такого откровения меня слегка передернуло. Так она просто хотела меня заткнуть? Воистину ужасный Мастер. Однако пока я решил не обращать на это внимания.
- Позволь мне представиться, чего я не мог сделать раньше, - я согнул свой немалый рост в поклоне, приложив руку к груди, - Мое имя Эмия Широ. Хотя я, по-видимому, призван без класса, я достаточно искусен как Арчер или Сейбер. Менее умел я как Кастер, Лансер и Ассассин. Навыками Райдера и Берсерка я не владею, и потому надеюсь, что ты не намеревалась призвать ни того, ни другого, - подняв голову, я наткнулся на очень удивленный взгляд, - Теперь я вопрошаю в третий раз, на сей раз словами, понятными нам обоим: ты ли мой Мастер?
- Арчер или Сейбер? Без класса? - похоже, моя тщательно подготовленная речь влетела в одно ухо и вылетела в другое. Моя терминология,  похоже, только запутала девушку, заставив ее ненадолго задуматься. Но то ли ничто из сказанного мной не было ей знакомо, то ли она решила, что это попросту неважно.
- Пусть так! - заявила она, задрав нос до небес. - Да, фамильяр, я твой Мастер. Хорошо, что ты хотя бы меня понимаешь! А теперь постирай вот это! - мне в лицо полетели блузка и юбка. Хоть мы теперь и могли нормально разговаривать, ни мужчину, ни человека она во мне определенно не видела.
- Не могу поверить, что мой фамильяр - простолюдин! - ныла она, копаясь в шкафу. - Я хотела дракона, грифона, кого-нибудь могучего и величественного! Почему простолюдин?
У меня, кажется, начался нервный тик. Очень старательно изображая непринужденность, я двумя пальцами снял с головы юбку и блузку. Похоже, мой Мастер считает, что раз я могу ее понимать, значит, буду безропотно подчиняться. А еще совершенно не обращает внимания на мое присутствие - вслед за одеждой в меня полетели трусы (Через плечо. Прямо в лицо. Как?) и нетерпеливый приказ:
- И это тоже постирай!
- Знаешь, Мастер, - сухо напомнил я о себе, - у меня на родине когда представляется один, представляется и другой.
- Мое имя - Луиза-Франсуаза Ле Блан де Ла Вальер, я благородного рода и не потерплю, чтобы простолюдин ко мне обращался в таком тоне, - фыркнула эта Луиза. - А теперь возьми это и остальное белье и принимайся за работу. Если вернешься, не закончив - спать будешь на улице!
- Из твоих действий я заключаю, что тебе, возможно, незнакомы все тонкости призыва Слуги, - ответил я в том же тоне, не обращая внимания на угрозы.  - Твои слова говорят о том, что призыв человека тем ритуалом, что ты использовала - необычное явление.
- Почему ты все еще стоишь и болтаешь, фамильяр? Я отдала тебе приказ! - Луиза снова уперла руки в боки, задрав нос. Ночнушку она одеть не успела и так и стояла передо мной голая, что грозному виду никак не способствовало. - Твой долг фамильяра - подчиняться мне! А теперь шевелись, иначе останешься без еды на неделю!
- Хорошо, Мастер, - я невольно усмехнулся - Прикажешь еще что-нибудь постирать?
Мое веселье по поводу ее приказов Луизу явно раздражало, однако на этот раз она просто махнула рукой в сторону маленькой бельевой корзины в углу.
- Будешь спать, пока я займусь стиркой?
- Да, - моя фамильярность ей определенно не нравилась, но от комментариев она воздержалась. - Утром приготовь мне одежду.
- Когда мне следует разбудить тебя? - Луиза на секунду задумалась над ответом.
- На рассвете.
- Когда я закончу с этим заданием, позволено ли мне будет ознакомиться с замком? - я остановился на пороге, ожидая ответа.
- Хм… Пожалуй, будет удобно, если ты будешь знать, где тут что… Ладно, - это донеслось уже из-под одеяла.
- И последний вопрос, пока ты не уснула, Мастер, - продолжил я, - где спать мне?
Луиза молча показала на охапку сена в паре шагов от кровати. На этот раз я не удержался от смеха и тут же поспешно закрыл дверь.
Все еще посмеиваясь, я спустился вниз, по памяти воспроизводя пройденный маршрут. Приказывать Слуге стирать белье, говорить с ним так непочтительно, ожидать, что он согласится спать, как пес, на охапке сена - и все эти глупости без Командных Заклинаний? Я невольно представил на своем месте некоторых Слуг, с которыми встречался раньше, их реакцию на эту дурацкую ситуацию, и снова захихикал. Подумать только, Гильгамеш или Кухулин… в передничке… стирает девчачье белье...
Ну ладно, ладно, не смешно. Особенно если вспомнить, что случись такое в реальности - девчонка, скорее всего, умерла бы страшной смертью из-за собственной наглости.
У подножия башни мне встретились еще двое учеников, парень и девушка. Он - в черной куртке, белой рубашке с кружевами и с розой в руке, она - в обычной форме и коричневом плаще. А еще она говорила что-то про суфле. Мне стало интересно. Всегда хотел научиться его готовить.
- Я был бы счастлив, если бы ты меня угостила, - уверял он ее.
- Правда? - а вид-то какой невинный. Мне почти жаль было бедняжку, парень явно тот еще ловелас.
- Правда, Кати. Я не могу лгать перед твоими прекрасными очами, - неплохая фраза, хотя, как по мне, малость натянутая. Не обращая больше на них внимания, я прошел мимо.
- Эй, - окликнул меня парень. Узнал, видно. - Это не ты тот простолюдин, которого призвала Луиза?
- Пожалуй, что так, - ответил я, не оглядываясь. Я тоже его узнал - он был среди тех, кто высмеивал Луизу, когда она призвала меня. Пожалуй, не стоит проявлять к нему излишнего дружелюбия, пока я не узнал ее позиции.
В конце концов, ни к чему заводить приятеля, если он потом окажется злейшим врагом, которого надо убить.
- Пф, - я так и представил, как он становится в позу, - как грубо. Какой стыд, должно быть, иметь такого скучного фамильяра, как простолюдин.
- Уж получше крота-переростка - и я завернул за угол, оставив парня беситься за спиной. В этом замке я обязан был быть вежлив только с одним человеком, и человек этот сейчас спал. Еще через два поворота я обнаружил искомое - передо мной тихонько обмахивала пыль с ваз одна из служанок.
- Извините, - окликнул я девушку. И, похоже, нечаянно напугал - та подскочила, обернувшись, чуть не уперлась мне носом в грудь и, задрав голову, тихонько пискнула.
- Извините, - повторил я, одарив ее мягкой, обезоруживающей улыбкой, - вы не знаете, где тут можно найти стиральную доску?

***

Время было за полночь. Я стоял на самом высоком шпиле самой высокой башни замка, который, как я теперь знал, был академией магии. Месяц ярко сиял на небе - невероятно чистом по сравнению с небом моего родного мира.
Да, не просто родины, а родного мира.
Похоже, заклинание призыва в очередной раз наплевало на законы пространства и времени. Интересно, это судьба у меня такая - быть призванным в невозможное место и время на службу мелким скороспелым магичкам? Я-будущий после смерти служил Тосаке Рин, я-настоящий служу этой Луизе Ла Вальер - тут определенно прослеживается закономерность. Впрочем, я не Арчер, а Луиза - не Рин. Арчер был озлобленной, циничной, разочаровавшейся в жизни версией меня, а я, хоть и стал тем еще циником, все же не дошел до того, чтобы отказаться от собственных убеждений. А Луиза, несмотря на сходство во внешности и прическе, на Рин совершенно не тянет. Рин, по крайней мере, вполне понимала, что значит призвать Слугу. Она была целеустремленным, умным боевым магом из славного рода, она осознавала ответственность за свою силу, она прикладывала все усилия к тому, чтобы быть достойной собственной гордости.
Луиза мне пока виделась испорченной, эгоцентричной маленькой принцессой, чьи взгляды на достоинство слабо соотносились с жестокой реальностью.
Служанка, которую, как выяснилось, звали Сиеста, весьма охотно разговорилась со мной, пока показывала, где в замке держат стиральные принадлежности. Хотя поначалу ее пугал мой рост и то, что я - призванный, от раскованного, но вежливого обращения она растаяла. Она даже решила немного помочь мне со стиркой - и слава богу, потому что я понятия не имел, как пользоваться той старомодной стиральной доской, что она мне выдала. Впрочем, надолго она задержаться не могла и вскоре вернулась к своим обязанностям.
Однако за это время она успела ответить на многие мои вопросы о месте, куда я попал. Еще она объяснила мне разницу между дворянами и простолюдинами. Дворяне мало отличались от средневековой европейской аристократии кроме как тем, что все они были магами. Они пользовались своим даром свободно и зачастую без оглядки на последствия, а тех, кто не мог свободно повелевать силами магии, считали ниже себя и угнетали. Большей частью они были ветреными, самовлюбленными, надменными ублюдками.
Мне, оттачивавшему свое мастерство в тайне, с безмерным почтением к силе, которой я владел, даже думать о них было тошно.
Впрочем, призван я именно сюда - а значит, надо этим воспользоваться.
Я было собрался идти внутрь, когда вдруг услышал тихое хлопанье крыльев. Нахмурившись, я направил свою магию в глаза и уши. Эта техника называется “укрепление” и обычно служит именно для укрепления предметов или тела. В моем мире немногие маги всерьез практиковали ее, чаще отдавая предпочтение более полезным видам магии, но для меня укрепление было одним из наиболее необходимых навыков. В итоге я отточил его до такой степени, что мог влиять им на свои чувства, обостряя зрение и слух до нечеловеческих пределов.
Я экспериментировал и со своим обонянием, но пока все эксперименты оканчивались весьма унизительными неудачами, о которых я предпочел бы не говорить.
С усиленными чувствами я смог обнаружить источник шума. В нескольких сотнях метров впереди и выше меня летела на драконе та девушка, которую я заметил на ритуале призыва. Она была до крайности худа, а волосы у нее были такого ярко-синего цвета, какого я никогда раньше не видел. В руках у нее был посох с изогнутым навершием, похожий на пастуший. Даже в темноте я чувствовал ее любопытный взгляд.
Я поднял руку, приветствуя далекую наблюдательницу. Ее, кажется, несколько удивило то, что я разглядел ее с такого расстояния, в темноте - тем более, снизу мне светили огни замка, а значит, в темноте я должен был видеть хуже. Почти неохотно она подняла посох, отвечая на приветствие.
Взглянув в последний раз на девушку, я посмотрел вниз и шагнул с крыши. Я летел вниз с высоты почти восьми этажей, ветер трепал мою одежду и волосы, а я терпеливо ждал удара о землю. Мягко приземлившись на укрепленные ноги, я повернулся было ко входу в башню, с которой спрыгнул, когда меня вдруг ударил порыв ветра, поднятый могучими крыльями. Обернувшись, я увидел, что дракон и его наездница, только что бывшие не менее чем в сотне метров, теперь не более чем в дюжине. Зверь молотил сильными крыльями, выходя из крутого пике, наездница обхватила его шею, чтобы не слететь на землю. Она не сводила с меня глаз, и сейчас она определенно была потрясена. Интересно, что я...
А, ну да.
- Ты пыталась спасти меня? - улыбнулся я.
- Да, - ответила она так тихо, что даже с усиленным слухом я едва расслышал ее.
Она увидела, как я шагнул вниз, решила, должно быть, что я захотел покончить с собой и отважно спикировала следом, пытаясь не дать мне расшибиться в лепешку. Она не ожидала, что этот прыжок будет для меня таким безвредным. В ее глазах явно читался вопрос: "Как же ты это сделал?"
- Очень любезно с твоей стороны. Хоть я в этом и не нуждался, спасибо тебе, - я поклонился, улыбнувшись еще шире. Дракон опустился на землю и то ли чирикнул, то ли мурлыкнул, когда наездница сошла с него. Роста она была маленького, чуть выше Луизы.
- Как? - спросила она.
- Как я выжил? - на всякий случай я решил переспросить. Наездница коротко кивнула в ответ. Я криво ухмыльнулся. Сейчас я уже знал, что большинство учеников, знавших обо мне, считали, что я из тех, кого тут называли "простолюдинами" - иными словами, что я неспособен к магии. И вот, впервые с момента моего прибытия, я показал кому-то, что это не так.
- Хотя моя магия далеко не так эффектна, как те заклинания, что я здесь видел, она - не то, над чем стоит смеяться, - глаза девушки расширились, когда она осознала, что я сказал. Я подмигнул ей и вошел в башню. Она, кажется, приятный человек, но все же стоит узнать, как к ней относится Мастер, прежде чем сводить более близкое знакомство.
Как я уже говорил, жаль, если придется убивать кого-то, кто успел мне понравиться.

***

Той ночью Луизе снились мечи и битва. Она не знала, почему, но перед ней словно развернулся театр с актерами. Один из них был одет в синее, и в руках у него было красное копье. Другой, в черном и белом, нес нечто вроде свитка пергамента. Вдруг Луиза поняла, что узнает одного из них. Тот, что был без копья, был тот простолюдин, которого она призвала, Эмия Широ, только выглядел он моложе. "И почему мне снятся такие глупости?" - подумала Луиза и тут же отбросила эту мысль.
В конце концов, это сон. Наверняка его навеяло сегодняшней чудовищной неудачей. Даже во сне она преследует ее!
А битва была весьма жалкой. Ее молодого фамильяра швырнули о какое-то странное здание, оружие его было уничтожено сильным ударом копейщика.
Копейщик приблизился. Его оружие, казалось, источало чистое зло - даже во сне Луиза при виде его затрепетала. И в этот самый миг позади ее поверженного фамильяра воссиял свет.
И из того света вышла девушка.
Она не была похожа ни на одну девушку, виденную Луизой. Ее наряд не был кокетливым, с оборками или рюшами - на ней были латы и простое синее платье. У Луизы не возникло и мысли, что она может быть простолюдинкой - напротив, одна лишь стать, осанка, выправка неизвестной почти заставляла почтительно склониться перед ней.
Поза девушки в синем что-то напомнила Луизе. Да, именно в такой позе появился ее фамильяр, когда она провалила свое заклинание призыва.
Ох, подумала Луиза во сне. После такого позора наяву неудивительно, что даже сны снятся о призыве.
Неуловимым движением девушка в синем отбросила красного копейщика от ее фамильяра. В лунном свете, с обнаженным мечом она имела вид поистине царственный, подумалось Луизе. Неизвестная обратила взор на ее фамильяра и произнесла:
- Слуга Сейбер. По зову твоему я явилась. Вопрошаю тебя, ты ли мой Мастер?
Те же слова, что сказал ей фамильяр незадолго до того, как она легла спать. Похоже, сегодняшний день взволновал ее даже больше, чем она думала, раз он так мешается со снами.
Луиза спала, и ей снились мечи и битва.
Не в последний раз.

Отредактировано TK-313 (06-03-2016 10:12:34)

+7

3

TK-313

в какую-то незнакомую древнюю традицию

Здесь лучше сказать "в древний ритуал", не столь дословно, но идейно более верно

Но призывали уже умершего меня

Призывали меня уже после смерти

во всем этом виноват Корень Мира

Традиционный перевод "Исток Мира" или просто "Исток"

нечто настолько же невероятно древнее и могущественное может порвать мне шаблон как Тузик грелку

ИМХО, здесь лучше сохранить максимальную дословность и перевести "paradoxed me out of existence by now" к примеру как "Создать парадокс, прекративший/прервавший моё существование в том мире"

готовясь скопировать любой из шести клинков

"Создать" или "призвать". Скопированы они уже давно.

- Мое имя - Луиза-Франсуаза Ле Блан де Ла Вальер, я благородного рода и не потерплю, чтобы простолюдин так ко мне обращался,

"Ко мне обращался в таком тоне" - пропущенное слово меняет смысл всей фразы, как будто ему, как простолюдину, не дозволяется звать её по имени.

и все эти глупости без Командных Печатей?

Традиционный перевод "командных заклинаний"

невероятно ясном по сравнению с небом моего родного мира.

Здесь лучше сказать "чистом". Подразумевается не отсутствие туч, а отсутствие смога и загрязнений

Она была целеустремленной, умной, боевой магичкой из славного рода

В насуверсе обычно используют термин "боевой маг" ну или "боевая волшебница" в зависимости от того, какие варианты перевода вы используете для Magecraft и Sorcery

чаще отдавая предпочтение более продуктивным видам магии

Лучше будет звучать "более полезным видам"

оружие его было разбито сильным ударом копейщика.

Разорвано. В крайнем случае - уничтожено. Оружием был усиленный чарами лист бумаги, он был порван, а не разбит

Ее платье не было кокетливым, с оборками или рюшами - на ней были латы и простое синее платье

Повтор, лучше заменить первое: "Её наряд не был... на ней были латы и простое синее платье"

+1

4

H-marine
Большое спасибо! Немедленно исправил. Плохо все-таки не быть в нужном фандоме...

0

5

Перевод весьма качественный, да и само произведение заслуживает пристального внимания.

0

6

Афотин написал(а):

Перевод весьма качественный, да и само произведение заслуживает пристального внимания.

Согласен по Fate, не то что годных, вообще на русском фанфиков мало. :cool:

0


Вы здесь » NERV » Стартовый стол » Холм мечей (перевод с английского)